“故人知我已膏车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人知我已膏车”全诗
惜别匆匆留语笑,临时草草治肴蔬。
密遮池面荷千盖,斜插云头月一梳。
此夕凭栏又何日,雁来莫惜数行书。
更新时间:2024年分类:
《访别胡粹留饮水阁》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《访别胡粹留饮水阁》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故人知我已膏车,
折简殷勤祝访渠。
惜别匆匆留语笑,
临时草草治肴蔬。
密遮池面荷千盖,
斜插云头月一梳。
此夕凭栏又何日,
雁来莫惜数行书。
诗意:
这首诗词描述了赵汝鐩拜访胡粹后离别的场景。诗人的故人早已知道他已经乘坐着装饰华美的马车而来,于是故人热情地折了一枝简单的竹子,送给了他。诗人心怀留恋,可是离别来得匆忙,只能匆忙地留下几句话和微笑,临时草草地准备了一些简单的菜肴。荷叶茂密地遮住了池塘的水面,仿佛盖了一千片叶子,月亮倾斜地挂在云端,像是将头发梳理了一次。此时的夜晚,诗人再次倚靠在栏杆上,不知还要等待多久,他期待着信鸿传来,但请雁不要吝惜传递几行书信。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过细腻的描写和情感表达展现了诗人内心的离愁别绪。诗人首先描绘了自己膏车而来的场景,显示了他的身份和地位。接着,诗人描述了与胡粹的离别情景,用简洁的语言表达了自己的留恋之情和无奈之感。他匆匆离别时留下笑语,草草准备了饮食,展现了离别匆忙的实际情况。而对于离别的悲伤和不舍,诗人通过描绘荷叶遮盖的池面和斜挂的月亮,以及诗人再次倚栏期待的场景,表达了自己对离别的思念和期待。最后,诗人以"雁来莫惜数行书"的呼唤,抒发了他对故人的思念之情。整首诗词意境独特,通过对细节的描写展现了作者深情的内心世界,给人以离别之情的深深触动。
“故人知我已膏车”全诗拼音读音对照参考
fǎng bié hú cuì liú yǐn shuǐ gé
访别胡粹留饮水阁
gù rén zhī wǒ yǐ gāo chē, zhé jiǎn yīn qín zhù fǎng qú.
故人知我已膏车,折简殷勤祝访渠。
xī bié cōng cōng liú yǔ xiào, lín shí cǎo cǎo zhì yáo shū.
惜别匆匆留语笑,临时草草治肴蔬。
mì zhē chí miàn hé qiān gài, xié chā yún tóu yuè yī shū.
密遮池面荷千盖,斜插云头月一梳。
cǐ xī píng lán yòu hé rì, yàn lái mò xī shù xíng shū.
此夕凭栏又何日,雁来莫惜数行书。
“故人知我已膏车”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。