“急风卷雨过雁惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急风卷雨过雁惊”出自宋代赵汝鐩的《倚栏》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jí fēng juǎn yǔ guò yàn jīng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。
“急风卷雨过雁惊”全诗
《倚栏》
倚栏有恨无人说,暮角吹梅寒声咽。
急风卷雨过雁惊,吐下芦花一枝雪。
急风卷雨过雁惊,吐下芦花一枝雪。
更新时间:2024年分类:
《倚栏》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《倚栏》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚靠在栏杆上有着无人倾诉的痛苦,
夜幕降临,角落里传来凛冽的寒风呜咽。
狂风卷过,雨水匆匆而过,雁儿被惊得四散飞扬,
湿润的芦花像一枝雪花飘落而下。
诗意:
这首诗描绘了一种孤寂和悲伤的情感。诗人站在栏杆边,心中充满了无法述说的痛苦。夜晚的氛围增加了诗人内心的孤寂感,而冷风吹过的声音则增加了诗中的凄凉气息。突然起来的风雨使得飞翔的雁群惊惶失措,而芦花也像雪花一样被风吹落,增添了一丝凄美的景象。
赏析:
《倚栏》以简洁的词句表达了作者内心深处的情感。通过描述栏杆旁的孤独倚立和夜晚的冷寂,诗人表达了一种无人倾诉的痛苦和无助的心情。风雨突袭和雁群的惊飞,进一步加深了诗中的凄凉氛围。最后,诗人以芦花下落的意象,将雪花与芦花相映成趣,给予了整首诗一丝温暖和凄美的意境。
这首诗词运用了简练的语言和意象的对比,巧妙地表达了作者内心的感受。通过描绘寂寞、寒冷和凄美的景象,赵汝鐩成功地将自己的情感融入到自然中,使读者在阅读时能够感受到作者的心境和情绪。
“急风卷雨过雁惊”全诗拼音读音对照参考
yǐ lán
倚栏
yǐ lán yǒu hèn wú rén shuō, mù jiǎo chuī méi hán shēng yàn.
倚栏有恨无人说,暮角吹梅寒声咽。
jí fēng juǎn yǔ guò yàn jīng, tǔ xià lú huā yī zhī xuě.
急风卷雨过雁惊,吐下芦花一枝雪。
“急风卷雨过雁惊”平仄韵脚
拼音:jí fēng juǎn yǔ guò yàn jīng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“急风卷雨过雁惊”的相关诗句
“急风卷雨过雁惊”的关联诗句
网友评论
* “急风卷雨过雁惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急风卷雨过雁惊”出自赵汝鐩的 (倚栏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。