“野衲栖其间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野衲栖其间”全诗
杖锡知何处,留云守禅关。
当户走饥鼠,隔林巢白鹇。
候久移晚照,困来漱寒湾。
翛然非人世,欲去且复还。
木杪猿一声,六窗契山山。
更新时间:2024年分类:
《寻僧不遇》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《寻僧不遇》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
扪萝入石径,野衲栖其间。
我扪着蔓藤进入一条石径,僧人穿着朴素的衲衣栖身其间。
中文译文中通过描述扪萝入石径和野衲栖身,展现了诗人寻找僧人的情景。蔓藤扪着石径,暗示了诗人不畏艰险、努力探寻的精神;僧人穿着朴素的衲衣,象征着他们离世间的繁华追求心灵的宁静。
杖锡知何处,留云守禅关。
他们手持拐杖和禅杖,却不知道他们究竟在哪里,只有云雾守护着禅修的门户。
诗人通过杖锡和云雾的描绘,表现出僧人在虚无缥缈的境界中修行的形象。杖锡象征着他们在路上的行走,寻觅着更高的境界;云雾是禅修场所的象征,也暗示着禅修的境界模糊而神秘。
当户走饥鼠,隔林巢白鹇。
饥饿的老鼠在门前走动,白色的鹇鸟在林间筑巢。
这两句诗描述了寺院周围的景象,饥鼠与白鹇象征着世俗与超脱的对比。饥鼠代表着尘世的忧虑和贫穷,而白鹇则象征着纯洁和超然的境界。
候久移晚照,困来漱寒湾。
等待的时间很长,夕阳的光芒开始移动,当疲倦降临时,让我漱洗寒冷的湾流。
这两句诗描绘了时光的流逝和诗人的心境。候久而晚照移动,表现出时间的流转和诗人等待的漫长;漱寒湾则是一种净化和洗涤的象征,诗人希望能够在冷漠的世界中找到一片宁静。
翛然非人世,欲去且复还。
恍然间感觉不再处于尘世之中,想要离去又不禁回望。
这两句诗体现了诗人在修行中的感悟。翛然非人世表示诗人超脱了世俗的纷扰,进入了一种超然的境界;欲去且复还则表达了诗人对超脱和回归的矛盾心态,同时也体现了修行者在修行过程中的思考和挣扎。
木杪猿一声,六窗契山山。
山顶传来猿猴的一声呼叫,窗外的景色与山峦相契合。
这两句诗通过描绘山林中的景象,表现了与自然的共鸣。猿猴的呼叫声让诗人感受到自然的回响和生命的存在,窗外的景色与山峦相得益彰,体现了诗人与自然的和谐共生。
《寻僧不遇》这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人寻找僧人的旅程和修行的心境。通过各种象征性的意象和景物的描绘,诗人展示了超脱尘世的追求、修行者的苦行和内心的挣扎,以及与自然的和谐共生。诗中的意象丰富而深邃,给人一种超然脱俗、宁静内省的感受。整首诗以自然景物和修行者的形象为线索,展示了一种超越尘世的境界和对精神追求的探索,同时也表达了诗人对尘世的思考和内心的向往。
“野衲栖其间”全诗拼音读音对照参考
xún sēng bù yù
寻僧不遇
mén luó rù shí jìng, yě nà qī qí jiān.
扪萝入石径,野衲栖其间。
zhàng xī zhī hé chǔ, liú yún shǒu chán guān.
杖锡知何处,留云守禅关。
dàng hù zǒu jī shǔ, gé lín cháo bái xián.
当户走饥鼠,隔林巢白鹇。
hòu jiǔ yí wǎn zhào, kùn lái shù hán wān.
候久移晚照,困来漱寒湾。
xiāo rán fēi rén shì, yù qù qiě fù huán.
翛然非人世,欲去且复还。
mù miǎo yuán yī shēng, liù chuāng qì shān shān.
木杪猿一声,六窗契山山。
“野衲栖其间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。