“尘埃南北何曾歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘埃南北何曾歇”出自宋代赵汝鐩的《久客写怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén āi nán běi hé zēng xiē,诗句平仄:平平平仄平平平。

“尘埃南北何曾歇”全诗

《久客写怀》
一身千里叹飘零,鬓影萧疏已半星。
云雁叫愁栏独倚,秋风吹面酒初醒。
尘埃南北何曾歇,日月东西不暂停。
昏暮谁家数声笛,含凄喷怨要人听。

更新时间:2024年分类:

《久客写怀》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《久客写怀》是赵汝鐩所创作的一首诗词。这首诗词写了一个久居他乡的游子,对离乡背井的感叹和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在这千里之外,我长叹着漂泊的遭遇,
头发稀疏的影子已经斜倚了半颗星。
孤雁在云中哀叫,停栖在忧愁的栏杆上,
秋风吹在脸上,酒意初醒。
尘埃在南北间飞扬,日月在东西间不停歇。
黄昏时分,谁家传来几声笛声,
带着悲凉和怨恨,要人倾听。

诗意和赏析:
《久客写怀》通过游子的视角,表达了他长期离乡的心情和对故乡的思念之情。诗中描绘了游子在异乡的孤独和无奈,以及对家乡的怀念和渴望。诗人运用了丰富的意象和象征手法,通过描述头发稀疏的影子、孤雁的哀叫、秋风吹面和笛声的响起等细腻的描写,营造出一种悲凉、萧瑟的氛围。

首先,诗中的"一身千里叹飘零"表达了游子长期离乡的苦闷和无奈之情。他身在他乡,千里漂泊,感叹自己的境况如同飘零的落叶般无所依靠。

接着,"鬓影萧疏已半星"这一描写表现了游子的颓废和沧桑。他在异乡漂泊已久,面容憔悴,鬓发稀疏,岁月的流逝使得他的形象如同残缺的月亮。

诗中的"云雁叫愁栏独倚"以及"秋风吹面酒初醒"这两句,通过自然景物的描绘,表达了游子内心的孤寂和思乡之情。孤雁的哀鸣和秋风的吹拂,使得他更加感觉到自己的孤独和离乡的寂寞。

然后,"尘埃南北何曾歇,日月东西不暂停"这两句表达了时间的流逝和世事的变迁。尘埃象征着岁月的飞逝,日月的运行不停歇,暗示着游子离乡已久,时间匆匆流逝,他对家乡的思念与离别之痛不断加深。

最后,"昏暮谁家数声笛,含凄喷怨要人听"表达了游子对故乡的思念和渴望。在黄昏时分,远处传来几声笛声,这是家乡的音乐和声音,它们传达着游子对家乡的思念和对归乡的期盼。

整首诗词以细腻而凄美的描写,展现了游子在异乡漂泊的辛酸和对家乡的深情《久客写怀》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。这首诗词表达了久居他乡的游子对离乡之苦的感叹和思乡之情。通过丰富的意象和象征手法,诗人描绘了游子在异乡的孤独、颓废和思乡之痛。诗中所用的自然景物和音乐的描述,进一步强化了这种悲凉的氛围。整首诗词以细腻而凄美的笔触,表达了游子对故乡的无尽思念和对归乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘埃南北何曾歇”全诗拼音读音对照参考

jiǔ kè xiě huái
久客写怀

yī shēn qiān lǐ tàn piāo líng, bìn yǐng xiāo shū yǐ bàn xīng.
一身千里叹飘零,鬓影萧疏已半星。
yún yàn jiào chóu lán dú yǐ, qiū fēng chuī miàn jiǔ chū xǐng.
云雁叫愁栏独倚,秋风吹面酒初醒。
chén āi nán běi hé zēng xiē, rì yuè dōng xī bù zàn tíng.
尘埃南北何曾歇,日月东西不暂停。
hūn mù shuí jiā shù shēng dí, hán qī pēn yuàn yào rén tīng.
昏暮谁家数声笛,含凄喷怨要人听。

“尘埃南北何曾歇”平仄韵脚

拼音:chén āi nán běi hé zēng xiē
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘埃南北何曾歇”的相关诗句

“尘埃南北何曾歇”的关联诗句

网友评论


* “尘埃南北何曾歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘埃南北何曾歇”出自赵汝鐩的 (久客写怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。