“每向人前问信音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每向人前问信音”全诗
久雨千山秋得意,西风一雁客关心。
或於梦裹陪谈笑,每向人前问信音。
忆昔赓诗岩桂下,花开今日叹孤斟。
更新时间:2024年分类:
《怀亨父》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《怀亨父》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
怀念我亨父亲,只见他两年前离去如风影般消逝,我想他如今已是白发苍苍,被尘埃侵蚀了容颜。长久的雨水洗涤了千山,秋天的景色令人心情愉悦,但我却因为西风带来的一只雁儿而牵挂。或者在梦中与亨父相伴,一起谈笑,每每在人前询问他的消息。回忆起过去,亨父曾在桂花岩下写下了不朽的诗篇,如今花开依旧,但我却感慨孤独的心境。
这首诗词表达了作者对亨父的思念之情。他描述了亨父离世后的两年时光,想象着他如今的模样。雨水洗涤了千山,秋天的景色给人带来了喜悦,但作者却因为一只西风带来的雁儿而感到牵挂。在梦中,作者与亨父相聚,彼此谈笑,作者在人前询问亨父的消息。回忆起过去,亨父曾在桂花岩下写下了不朽的诗篇,而如今花开依旧,作者却感叹自己的孤独。
整首诗词情感深沉,表达了作者对亨父的深切思念之情。通过描绘景色和情感交融,作者抒发了自己内心的孤独和惆怅。诗中的桂花岩和花开的意象,以及西风带来的雁儿,都为诗词增添了一丝寂寞与离愁的氛围。整体而言,这首诗词既展现了作者对亨父的怀念之情,又通过自然景色和心境的描绘,使读者感受到了作者内心深处的情感体验。
“每向人前问信音”全诗拼音读音对照参考
huái hēng fù
怀亨父
liǎng nián zhǐ yǐng xiāo xiāng qù, liào xiǎng chén āi bái fà qīn.
两年只影潇湘去,料想尘埃白发侵。
jiǔ yǔ qiān shān qiū dé yì, xī fēng yī yàn kè guān xīn.
久雨千山秋得意,西风一雁客关心。
huò yú mèng guǒ péi tán xiào, měi xiàng rén qián wèn xìn yīn.
或於梦裹陪谈笑,每向人前问信音。
yì xī gēng shī yán guì xià, huā kāi jīn rì tàn gū zhēn.
忆昔赓诗岩桂下,花开今日叹孤斟。
“每向人前问信音”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。