“松落雨中须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松落雨中须”全诗
橘肥霜后颗,松落雨中须。
店妪当垆问,官人要酒无。
忻逢扫愁帚,沽了又还沽。
更新时间:2024年分类:
《戈阳道中》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《戈阳道中》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
千里叹行役,今朝方半途。
在千里道路上,我感叹旅途的劳累。今天早晨,我才行进了一半。
橘肥霜后颗,松落雨中须。
橘子肥美是霜后的结果,松针在雨中落下也是必然之事。
(这两句表达了自然界事物的顺应性和必然性,与旅人行程的不可逆转相呼应)
店妪当垆问,官人要酒无。
路边的店主妇人正在柜台前询问,但官人并未点酒。
忻逢扫愁帚,沽了又还沽。
快乐地遇到了带走烦恼的扫帚,买了之后又要再买。
这首诗以朴实的语言表达了旅途中的点滴,描绘了一个行旅途中的情景。诗人在千里行役的途中,感叹着旅途的劳累与辛苦。橘子肥美和松针的掉落暗示了自然界中的必然变化,与旅人行程的不可逆转形成了对比。店主妇人询问官人是否需要酒,而官人却没有点酒,这或许暗示了诗人对物欲的淡漠态度。最后两句则表达了人生中的一种无法摆脱的循环,既有欢乐也有烦恼,不断地重复。
整首诗以简短的语句和朴素的描写展示了诗人对旅途中琐碎事物的关注,通过细腻而富有想象力的描写,传递了对人生的思考和感慨。这首诗体现了宋代文人追求简约自然的审美追求,同时通过对小事物的关注,表达了对人生和现实的独特感悟。
“松落雨中须”全诗拼音读音对照参考
gē yáng dào zhōng
戈阳道中
qiān lǐ tàn xíng yì, jīn zhāo fāng bàn tú.
千里叹行役,今朝方半途。
jú féi shuāng hòu kē, sōng luò yǔ zhōng xū.
橘肥霜后颗,松落雨中须。
diàn yù dāng lú wèn, guān rén yào jiǔ wú.
店妪当垆问,官人要酒无。
xīn féng sǎo chóu zhǒu, gū le yòu hái gū.
忻逢扫愁帚,沽了又还沽。
“松落雨中须”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。