“拨火煨薪拥地炉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拨火煨薪拥地炉”全诗
系舟枯柳归茅舍,拨火煨薪拥地炉。
赊邻一榼醅醱玉,老稚分沾春回谷。
重来解维放夜筒,横风打向别港宿。
溪馆对雪歌妓围,釜出驼峰酒羔儿。
笑指渔父何憔悴,渔父掉头但称醉。
更新时间:2024年分类:
《渔父四时曲·冬》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《渔父四时曲·冬》是宋代赵汝鐩的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
冰冻的寒冬中,六朵花已凋零,天空中的云雾模糊不清。渔父孤独地投下的钓钩空空如也,寒意中没有鱼儿的踪影。
他将船系在干枯的柳树下,回到茅舍中,点燃炉火,取而代之的是寒冷的冬季。他拨动火炉中的柴薪,取暖煨熟,感受着大地的温暖。
他欠下邻居一壶美酒,醇香的酒液如玉般流淌,老者和年幼的孩子一同品尝,分享春回的喜悦。
渔父再次解开纠缠在一起的渔网,挂在夜晚的竹竿上,深情地望向远方的港口,横风呼啸着,向他打来,他只能在别处找到宿息之处。
溪边的小馆里,歌妓围绕着飘雪,欢乐地演唱着歌曲。锅中冒出的热气带着酒香,烤羔羊正在出锅。渔父笑着指着自己,问别人为何如此憔悴,而渔父却转过头去,只是称自己醉意未消。
这首诗描绘了冬天中渔父的生活场景,通过寒冷的气氛和景物的描写,与渔父的孤独和寂寞相呼应。诗中通过渔父的行动和言语,展现了他坚韧的生活态度和乐观的心态。尽管面临寒冷和困苦,他仍然笑对生活,享受其中的乐趣。这首诗以渔父的形象表达了作者对坚持和乐观精神的赞颂,同时也传递了对于生活的理解与思考。
“拨火煨薪拥地炉”全诗拼音读音对照参考
yú fù sì shí qū dōng
渔父四时曲·冬
liù huā chè dòng yún mó hu, diào gōu kōng zhì hán wú yú.
六花坼冻云模糊,钓钩空掷寒无鱼。
xì zhōu kū liǔ guī máo shè, bō huǒ wēi xīn yōng dì lú.
系舟枯柳归茅舍,拨火煨薪拥地炉。
shē lín yī kē pēi fā yù, lǎo zhì fēn zhān chūn huí gǔ.
赊邻一榼醅醱玉,老稚分沾春回谷。
chóng lái jiě wéi fàng yè tǒng, héng fēng dǎ xiàng bié gǎng sù.
重来解维放夜筒,横风打向别港宿。
xī guǎn duì xuě gē jì wéi, fǔ chū tuó fēng jiǔ gāo ér.
溪馆对雪歌妓围,釜出驼峰酒羔儿。
xiào zhǐ yú fù hé qiáo cuì, yú fù diào tóu dàn chēng zuì.
笑指渔父何憔悴,渔父掉头但称醉。
“拨火煨薪拥地炉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。