“推窗对修竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推窗对修竹”全诗
推窗对修竹,开卷裹诸儿。
世事放轻著,人生无足时。
年多自当老,不用染吟髭。
更新时间:2024年分类:
《秋居》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《秋居》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
秋天来临,清爽宜人,为何要沉浸在宋玉的悲伤之中呢?我推开窗户,对着修竹,展开书卷,沉浸其中。世事的纷扰放在一边,人生的时光并不足够。年岁渐长,自然会变老,但不需要染上那儿时的吟诗之髭。
诗意:
这首诗词表达了作者对秋天的欣赏和对人生的淡然态度。秋意逐渐浓厚,给人以清凉和舒适的感觉,作者不希望陷入宋玉那样的悲伤之中,而是选择抚慰心灵,通过欣赏自然和阅读书籍来获得宁静与满足。他认为世事繁杂,人生短暂,应当放轻松,不去追求过于浮华的事物。年岁渐长是不可避免的,但作者并不担忧衰老,而是洒脱地表示不需要染上过多的尘世滋味。
赏析:
《秋居》以简洁明快的语言表达了作者秋天的心境和对人生的看法。诗中通过对秋天的描绘展现了秋天的美好和宜人,使读者可以感受到秋天的凉爽和宁静。作者以宋玉的悲伤作对比,表明自己选择抛开忧伤,通过与自然相处和阅读书籍来找到内心的宁静和满足。他认为世事繁忙,人生有限,应该将烦恼放在一旁,以轻松的心态面对人生。最后,作者以年岁渐长来暗示人生的短暂,但他并不担忧衰老,而是表示不需要过多地追求世俗的美好,守住内心的宁静即可。整首诗词以简洁明快的语言传达了秋天的美好和人生的淡然态度,给人以宁静、舒适的感受,引发读者对生活和人生的思考。
“推窗对修竹”全诗拼音读音对照参考
qiū jū
秋居
rù dé qiū lái shuǎng, hé fán sòng yù bēi.
入得秋来爽,何烦宋玉悲。
tuī chuāng duì xiū zhú, kāi juàn guǒ zhū ér.
推窗对修竹,开卷裹诸儿。
shì shì fàng qīng zhe, rén shēng wú zú shí.
世事放轻著,人生无足时。
nián duō zì dāng lǎo, bù yòng rǎn yín zī.
年多自当老,不用染吟髭。
“推窗对修竹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。