“细水交流注野塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

细水交流注野塘”出自宋代赵汝鐩的《郊行同张宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì shuǐ jiāo liú zhù yě táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细水交流注野塘”全诗

《郊行同张宰》
雨晴郊外共寻芳,细水交流注野塘
花欲恋枝风不肯,柳才舞影日还藏。
转添老态难於健,看得闲时少似忙。
拟访一僧共茶话,禅房扃锁出游方。

更新时间:2024年分类:

《郊行同张宰》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《郊行同张宰》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了一个雨后晴朗的郊外景色,诗人与友人张宰一起走进郊外,寻觅芳草。在细水交流的野塘旁,诗人看到花儿想要留恋在树枝上,但被微风吹散。柳树刚刚开始舞动它们的倩影,太阳却又隐藏了它的光芒。诗人感叹时光的流转,老态难以保持健康的身体,看似闲暇的时光却比繁忙时少了些许。他想与一位禅僧共话茶语,但禅房却紧闭着,出游的目的地仍然遥远。

这首诗通过具象的景物描绘,表达了诗人对时间流转和人生变迁的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨后晴天,我与张宰一同在郊外散步,寻找美丽的花草。在一片野塘旁,清澈的水流交汇在一起。花儿想要停留在树枝上,但微风却把它们吹散。柳树刚刚开始舞动它们婀娜的倩影,太阳却躲藏起它的光芒。岁月的变迁使得我们的身体不再年轻健康,看似闲暇的时光却比繁忙时少了些许。我想与一位禅僧一起品茶谈心,但禅房的门紧闭着,游玩的目的地仍然遥远。

这首诗词通过对自然景物的描绘,寄托了诗人对时光流转、年龄变迁和生活状态的思考。雨晴郊外的景色展示了大自然的美丽和变幻,与诗人内心的感受相呼应。花儿想要停留在树枝上,但被微风吹散,表达了人们对美好事物的追求却常常无法如愿。柳树舞动的倩影和太阳隐藏的光芒,象征着岁月的流转和变迁,使人感慨时光的无情和生命的短暂。诗人思考自己年老体弱的状态,闲暇的时光少了些忙碌的感觉,反映了他对光阴流逝的深刻认识。最后,诗人希望与一位禅僧茶话共享心灵的抚慰,但禅房紧闭、出游方向未知,表达了对心灵寄托的渴望和追求。

这首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人对时间流逝和自身境遇的思考,以及对内心灵魂追求的渴望。它既展示了自然界的美丽和变幻,又通过景物的象征意义传递了人生的哲理和深刻的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细水交流注野塘”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng tóng zhāng zǎi
郊行同张宰

yǔ qíng jiāo wài gòng xún fāng, xì shuǐ jiāo liú zhù yě táng.
雨晴郊外共寻芳,细水交流注野塘。
huā yù liàn zhī fēng bù kěn, liǔ cái wǔ yǐng rì hái cáng.
花欲恋枝风不肯,柳才舞影日还藏。
zhuǎn tiān lǎo tài nán yú jiàn, kàn de xián shí shǎo shì máng.
转添老态难於健,看得闲时少似忙。
nǐ fǎng yī sēng gòng chá huà, chán fáng jiōng suǒ chū yóu fāng.
拟访一僧共茶话,禅房扃锁出游方。

“细水交流注野塘”平仄韵脚

拼音:xì shuǐ jiāo liú zhù yě táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细水交流注野塘”的相关诗句

“细水交流注野塘”的关联诗句

网友评论


* “细水交流注野塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细水交流注野塘”出自赵汝鐩的 (郊行同张宰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。