“推窗拂石几”的意思及全诗出处和翻译赏析

推窗拂石几”出自宋代赵汝鐩的《听琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuī chuāng fú shí jǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“推窗拂石几”全诗

《听琴》
午睡谁扣门,隔篱唤童子。
童子走来报,一二琴首士。
摘茗烹沙铫,推窗拂石几
高山流水音,屡弹不肯止。
我心本虚淡,无用宫商洗。
渊明未尝弦,妙趣岂假此。
道士颇不乐,指衣抱琴起。

更新时间:2024年分类:

《听琴》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

诗词:《听琴》
作者:赵汝鐩
朝代:宋代

午睡时谁敲门,
隔篱唤来童子。
童子走过来报告,
一二位琴首的士子。

采茶煮沙铁壶,
推开窗户拂几上的石头。
高山流水的音韵,
反复弹奏不肯停息。

我的心本是虚淡的,
没有用处的宫商音阶清洗。
渊明从未碰过琴弦,
这种妙趣岂能假设?

道士颇感烦闷,
指着衣裳抱起琴。


诗意和赏析:
这首诗描述了作者在午睡时被人敲门,唤来了一个童子报告有一两位擅长琴艺的士子来访。接着,诗中描绘了一幅宁静的场景,作者煮茶、拂尘,推开窗户,弹奏着高山流水般的音乐,乐曲回荡不停。

在这个安静而优美的环境中,作者的心境也逐渐变得平和。他意识到自己的心灵原本是虚淡的,没有被琴音所洗涤过。他引用了渊明(指东汉末年的文学家、音乐家谢灵运)从未弹过琴弦的事实,表达出这种美妙的境界并非是虚构的。

然而,道士却并不感到愉悦,他指着自己的衣裳,抱起琴离开。这或许暗示了道士对美妙音乐的不敏感,或者他对琴音所带来的宁静与思考的影响感到不快。

这首诗通过描述琴音的美妙和作者内心的安宁,以及与道士的对比,表达了音乐的魅力和它所能给予人们的平静与启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“推窗拂石几”全诗拼音读音对照参考

tīng qín
听琴

wǔ shuì shuí kòu mén, gé lí huàn tóng zǐ.
午睡谁扣门,隔篱唤童子。
tóng zǐ zǒu lái bào, yī èr qín shǒu shì.
童子走来报,一二琴首士。
zhāi míng pēng shā diào, tuī chuāng fú shí jǐ.
摘茗烹沙铫,推窗拂石几。
gāo shān liú shuǐ yīn, lǚ dàn bù kěn zhǐ.
高山流水音,屡弹不肯止。
wǒ xīn běn xū dàn, wú yòng gōng shāng xǐ.
我心本虚淡,无用宫商洗。
yuān míng wèi cháng xián, miào qù qǐ jiǎ cǐ.
渊明未尝弦,妙趣岂假此。
dào shì pō bù lè, zhǐ yī bào qín qǐ.
道士颇不乐,指衣抱琴起。

“推窗拂石几”平仄韵脚

拼音:tuī chuāng fú shí jǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“推窗拂石几”的相关诗句

“推窗拂石几”的关联诗句

网友评论


* “推窗拂石几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推窗拂石几”出自赵汝鐩的 (听琴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。