“君不见卢生枕上客邯郸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君不见卢生枕上客邯郸”全诗
出将入相群儿仕,赐爵锡邑公主贵。
黄梁未熟已欠伸,清樽尚在遽惊起,人生荣华欢乐亦如此。
双毂昼飞夜旋一弹指,胡不看取二人梦中事。
更新时间:2024年分类: 不见
《君不见》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《君不见》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
君不见,卢生枕上客邯郸,
君不见,淳于穴中到槐安。
出将入相群儿仕,
赐爵锡邑公主贵。
黄梁未熟已欠伸,
清樽尚在遽惊起,
人生荣华欢乐亦如此。
双毂昼飞夜旋一弹指,
胡不看取二人梦中事。
诗词中表达了作者对于人生荣华的一种思考和感慨。诗人通过描述卢生与淳于两位历史人物的境遇,抒发了对于权贵富贵的虚幻和转瞬即逝的感触。卢生是指卢仝,他曾经是一个卓越的文学家,但因为身世贫寒,无法得到名利,最终在床上死去。淳于指淳于琼,他曾经是一个有志青年,但最终却在窑洞中过着贫困的生活。
诗词中的"出将入相群儿仕,赐爵锡邑公主贵"表达了许多人奋斗一生,希望通过出任将相和得到皇帝的赏识,获得权势和地位。然而,在人生的荣华欢乐中,时间转瞬即逝,就像黄梁梦未熟已经醒来一样。诗人用"黄梁未熟已欠伸"来比喻人生的悲剧,以及权贵富贵的虚幻。
"清樽尚在遽惊起"表达了诗人对于时光的抱怨,时间如同酒杯中的酒,容易被惊醒。整首诗以一种淡然的姿态呈现,表达了对人生繁华和欢乐的无奈和淡漠,传递出一种对于权势富贵的冷峻和警醒。
最后两句"双毂昼飞夜旋一弹指,胡不看取二人梦中事"是对于人生的一种反思。双毂指的是马车的双轮,昼飞夜旋,形容时间的快速流逝。诗人呼唤读者,不妨观察人生中那些无法实现的梦想,从中寻找一份真实和自在。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对历史人物的描写,展示了对权贵富贵的思考和人生的抱负。同时,通过时间的流逝和梦境的对比,表达了对于虚幻与真实的思考,给读者以深思。
“君不见卢生枕上客邯郸”全诗拼音读音对照参考
jūn bú jiàn
君不见
jūn bú jiàn lú shēng zhěn shàng kè hán dān, jūn bú jiàn chún yú xué zhōng dào huái ān.
君不见卢生枕上客邯郸,君不见淳于穴中到槐安。
chū jiàng rù xiàng qún ér shì, cì jué xī yì gōng zhǔ guì.
出将入相群儿仕,赐爵锡邑公主贵。
huáng liáng wèi shú yǐ qiàn shēn, qīng zūn shàng zài jù jīng qǐ,
黄梁未熟已欠伸,清樽尚在遽惊起,
rén shēng róng huá huān lè yì rú cǐ.
人生荣华欢乐亦如此。
shuāng gǔ zhòu fēi yè xuán yī tán zhǐ,
双毂昼飞夜旋一弹指,
hú bù kàn qǔ èr rén mèng zhōng shì.
胡不看取二人梦中事。
“君不见卢生枕上客邯郸”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。