“先生谠论在延英”的意思及全诗出处和翻译赏析

先生谠论在延英”出自宋代刘宰的《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān shēng dǎng lùn zài yán yīng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“先生谠论在延英”全诗

《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首》
先生谠论在延英,早岁金瓯已覆名。
自古正人羞枉尺,祗今公论有持衡。
九重闻道将飞韶,一水何妨缓作程。
莫笑由家去天远,春来野草亦敷荣。

更新时间:2024年分类:

《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首》是刘宰所作的宋代诗词。这首诗以傅侍郎鹿鸣宴为背景,表达了对傅侍郎的钦佩和赞美之情。

诗词的中文译文如下:

第一首:
先生在延英发表了卓越的言论,
年幼时已经声名远扬。
自古来,正直之人不屈于小利,
而今公论更是持衡公正。
九重宫殿里传来了飞韶的音乐,
一条小溪缓缓流淌,不受阻碍。
不要嘲笑因为远离家乡而感到遥远,
春天来临时,野草也会茂盛生长。

第二首:
鹿鸣宴上,文人雅士齐聚一堂,
谈笑风生,情趣盎然。
故友相聚,互相抒发情感,
诗词佳句流传四方。
忘却尘俗的喧嚣和纷争,
在这宴会上,人们感受到了宁静。
纵使身处异乡,心中依然充满了欢欣,
自然界的春天也将草木生机带到这里。

这首诗以傅侍郎鹿鸣宴为题材,通过描绘宴会的场景和人物的情感表达,展现了作者对傅侍郎的敬佩和对诗文的赞美。诗意深远,旨在表达正直公正和友情的重要性,以及在困境中保持乐观和欣赏自然之美的态度。赏析此诗,可以感受到宋代文人的情怀和思想境界,同时也体味到作者对友谊和自然的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“先生谠论在延英”全诗拼音读音对照参考

hé fù shì láng lù míng yàn yùn èr shǒu
和傅侍郎鹿鸣宴韵二首

xiān shēng dǎng lùn zài yán yīng, zǎo suì jīn ōu yǐ fù míng.
先生谠论在延英,早岁金瓯已覆名。
zì gǔ zhèng rén xiū wǎng chǐ, zhī jīn gōng lùn yǒu chí héng.
自古正人羞枉尺,祗今公论有持衡。
jiǔ zhòng wén dào jiāng fēi sháo, yī shuǐ hé fáng huǎn zuò chéng.
九重闻道将飞韶,一水何妨缓作程。
mò xiào yóu jiā qù tiān yuǎn, chūn lái yě cǎo yì fū róng.
莫笑由家去天远,春来野草亦敷荣。

“先生谠论在延英”平仄韵脚

拼音:xiān shēng dǎng lùn zài yán yīng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“先生谠论在延英”的相关诗句

“先生谠论在延英”的关联诗句

网友评论


* “先生谠论在延英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“先生谠论在延英”出自刘宰的 (和傅侍郎鹿鸣宴韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。