“垄上牛羊自来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垄上牛羊自来去”全诗
草中翁仲无复存,垄上牛羊自来去。
想见当时百万松,佳城在处郁葱葱。
车马时来卿相子,钟鱼声出梵王宫。
年深事远无留迹,只与耕夫资垦辟。
万古同成一窖尘,官爵高卑谁汝识。
更新时间:2024年分类:
《过司徒墓》刘宰 翻译、赏析和诗意
《过司徒墓》是宋代刘宰所作的一首诗词。这首诗通过描绘司徒墓的景象,表达了时光流转、人事如梦的主题。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
司徒墓,荒冢累累不知数。
草中翁仲无复存,垄上牛羊自来去。
想见当时百万松,佳城在处郁葱葱。
车马时来卿相子,钟鱼声出梵王宫。
年深事远无留迹,只与耕夫资垦辟。
万古同成一窖尘,官爵高卑谁汝识。
诗意和赏析:
这首诗描绘了司徒墓的景象,墓地的荒凉和草木的茂盛形成鲜明的对比。墓地中的古老墓碑堆积如山,数目已不可考。在草丛中,已经没有了当年的人物,只有牛羊在田地间来来去去。
诗人回忆起司徒墓当年的景象,百万株参天的松树,郁郁葱葱的佳城。这里曾经是车马驰骋的地方,贵族和官员们来往频繁。钟声从梵王宫传出,悠远而清脆。
然而,岁月流转,事物变迁,司徒墓已经无迹可寻。只有与耕夫共同劳作的农民,依然在这片土地上辛勤耕耘。万古长存,官爵高卑在尘埃中混同,已无法辨别。
这首诗抒发了诗人对时光流转和人事如梦的感慨。司徒墓的凄凉景象与曾经的繁华形成强烈反差,表达了人生的无常和物是人非的情感。它提醒人们珍惜当下,不负韶华,同时也反映了历史的无情和人类的渺小。
“垄上牛羊自来去”全诗拼音读音对照参考
guò sī tú mù
过司徒墓
sī tú mù, huāng zhǒng lěi lěi bù zhī shù.
司徒墓,荒冢累累不知数。
cǎo zhōng wēng zhòng wú fù cún, lǒng shàng niú yáng zì lái qù.
草中翁仲无复存,垄上牛羊自来去。
xiǎng jiàn dāng shí bǎi wàn sōng, jiā chéng zài chù yù cōng cōng.
想见当时百万松,佳城在处郁葱葱。
chē mǎ shí lái qīng xiàng zi, zhōng yú shēng chū fàn wáng gōng.
车马时来卿相子,钟鱼声出梵王宫。
nián shēn shì yuǎn wú liú jī, zhǐ yǔ gēng fū zī kěn pì.
年深事远无留迹,只与耕夫资垦辟。
wàn gǔ tóng chéng yī jiào chén, guān jué gāo bēi shuí rǔ shí.
万古同成一窖尘,官爵高卑谁汝识。
“垄上牛羊自来去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。