“尚记囊书走下陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚记囊书走下陈”全诗
学业如公本天得,笑谈于我最情亲。
连床风雨寒窗夜,杯酒湖山上国春。
坏壁无由见题字,旧游回首重伤神。
更新时间:2024年分类:
《挽杨提举》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽杨提举》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
《挽杨提举》
宝经堂上集儒绅,
尚记囊书走下陈。
学业如公本天得,
笑谈于我最情亲。
连床风雨寒窗夜,
杯酒湖山上国春。
坏壁无由见题字,
旧游回首重伤神。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人刘宰与朋友杨提举的离别之情。诗的前两句描绘了他们曾经在宝经堂上一起聚会、交流学问的场景,这里的儒绅指的是文人士大夫。他们共同追求学业的过程象征着对道德与知识的追求,学业的成功被视为是上天赐予的礼物。接下来的两句表达了他们之间深厚的友情,杨提举对刘宰的关怀和支持让他感到无比温暖和亲近。
接下来的两句描述了刘宰在寒冷的夜晚,窗外风雨不断,躺在床上回忆过去的时光。他们曾经共饮美酒,共赏湖山之景,这是他们在国春的湖山之上共度的美好时光。然而,诗人坏壁无法再见到他们曾经一同题字的墙壁,回首往事,他的心情倍感伤感。
整首诗表达了作者对友情的珍视和对离别的悲伤之情,同时也暗示了岁月流转、事物变迁的无常,令人深思。
“尚记囊书走下陈”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáng tí jǔ
挽杨提举
bǎo jīng táng shàng jí rú shēn, shàng jì náng shū zǒu xià chén.
宝经堂上集儒绅,尚记囊书走下陈。
xué yè rú gōng běn tiān de, xiào tán yú wǒ zuì qíng qīn.
学业如公本天得,笑谈于我最情亲。
lián chuáng fēng yǔ hán chuāng yè, bēi jiǔ hú shān shàng guó chūn.
连床风雨寒窗夜,杯酒湖山上国春。
huài bì wú yóu jiàn tí zì, jiù yóu huí shǒu zhòng shāng shén.
坏壁无由见题字,旧游回首重伤神。
“尚记囊书走下陈”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。