“与君分占万象春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君分占万象春”出自宋代刘宰的《答王去非觅柳栽》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn fēn zhàn wàn xiàng chūn,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。
“与君分占万象春”全诗
《答王去非觅柳栽》
不惜柔条折赠君,与君分占万象春。
祗愁五柳门前景,不称三槐堂里人。
祗愁五柳门前景,不称三槐堂里人。
更新时间:2024年分类:
《答王去非觅柳栽》刘宰 翻译、赏析和诗意
《答王去非觅柳栽》是刘宰创作的一首宋代诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不惜柔条折赠君,
与君分占万象春。
祗愁五柳门前景,
不称三槐堂里人。
诗意:
这首诗词表达了作者对友人王去非的回答。作者表示愿意不惜折断垂柳的柔条来赠送给王去非,与他一同分享春天的美好。然而,作者却忧心忡忡地感叹五柳门前的景色无法与王去非的身份地位相称,因为王去非身居三槐堂,其地位和身份高于五柳门的景色。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考。诗词的前两句写出了作者对王去非的深情厚意,不惜折断垂柳的柔条来赠予他,共同分享春天的美好。这里的柔条折赠,不仅代表了作者的情感表达,也象征了友谊的珍贵和牢固。这种友情之于作者来说,如同万象春的美妙一样,是无价的。
然而,诗词的后两句却展示了作者的内心忧虑。作者感叹五柳门前的景色无法与王去非的身份地位相称,暗示了王去非的高贵和尊贵。五柳门作为普通百姓所居住的地方,与三槐堂作为官宦人家的居所形成了鲜明的对比。作者在这里传达了自己对社会等级和身份差异的思考和感慨。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对景色和身份的对比,展现了作者对友情和社会差异的思考。这种思考和感慨是宋代士人常有的情怀,也是对社会现实的一种反思。
“与君分占万象春”全诗拼音读音对照参考
dá wáng qù fēi mì liǔ zāi
答王去非觅柳栽
bù xī róu tiáo zhé zèng jūn, yǔ jūn fēn zhàn wàn xiàng chūn.
不惜柔条折赠君,与君分占万象春。
zhī chóu wǔ liǔ mén qián jǐng, bù chēng sān huái táng lǐ rén.
祗愁五柳门前景,不称三槐堂里人。
“与君分占万象春”平仄韵脚
拼音:yǔ jūn fēn zhàn wàn xiàng chūn
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“与君分占万象春”的相关诗句
“与君分占万象春”的关联诗句
网友评论
* “与君分占万象春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君分占万象春”出自刘宰的 (答王去非觅柳栽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。