“高秋离索不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高秋离索不胜情”全诗
朋缄已喜贤从事,二缶那堪对曲生。
多病吾今同退鷁,壮怀君同掣长鲸。
能来共醉西风否,木落千山夕照明。
更新时间:2024年分类:
《谢汤生惠酒和来韵》刘宰 翻译、赏析和诗意
《谢汤生惠酒和来韵》是宋代刘宰的一首诗词。这首诗词描绘了作者与谢汤生共饮美酒的场景,表达了对友谊的珍视和对岁月流转的感慨。
以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻道吾犹及老成,
我听说你仍然年轻朝气,
尽管时光无情地远去。
高秋离索不胜情。
秋高气爽,离别之情难以言表。
即使离别的滋味有些苦涩,仍然无法掩饰内心的情感。
朋缄已喜贤从事,
朋友们的赞誉使我欣慰,
看到你追求卓越的事业。
二缶那堪对曲生。
两缶美酒,何等适合与音乐相伴。
让我们共同品尝美酒,陶冶情操,享受音乐带来的愉悦。
多病吾今同退鷁,
我多病的身躯如今已经与退隐的鸥鹭相似,
远离喧嚣,回归宁静。
壮怀君同掣长鲸。
我豪情万丈,与你一同驾驭巨大的鲸鱼。
我们共同追求梦想,勇往直前。
能来共醉西风否,
你是否能来与我共饮西风美酒,
享受友谊与自然的美好?
木落千山夕照明。
秋天的黄昏,树叶纷纷飘落,
千山万壑被晚霞染红。
这首诗词以饮酒与友人共欢的场景为背景,表达了作者对友谊的珍视和对年华逝去的感慨。作者通过描绘秋高气爽的景象,展示了离别之情和对友人的赞美。诗中还融入了对自然景色的描绘,以营造出诗意丰富的意境。整首诗词既表达了对友情的情感,又展示了对自然和岁月变迁的感慨,给人以深思和共鸣。
“高秋离索不胜情”全诗拼音读音对照参考
xiè tāng shēng huì jiǔ hé lái yùn
谢汤生惠酒和来韵
wén dào wú yóu jí lǎo chéng, gāo qiū lí suǒ bù shèng qíng.
闻道吾犹及老成,高秋离索不胜情。
péng jiān yǐ xǐ xián cóng shì, èr fǒu nà kān duì qū shēng.
朋缄已喜贤从事,二缶那堪对曲生。
duō bìng wú jīn tóng tuì yì, zhuàng huái jūn tóng chè zhǎng jīng.
多病吾今同退鷁,壮怀君同掣长鲸。
néng lái gòng zuì xī fēng fǒu, mù luò qiān shān xī zhào míng.
能来共醉西风否,木落千山夕照明。
“高秋离索不胜情”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。