“妙年故府接英游”的意思及全诗出处和翻译赏析

妙年故府接英游”出自宋代刘宰的《挽许通判二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miào nián gù fǔ jiē yīng yóu,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“妙年故府接英游”全诗

《挽许通判二首》
妙年故府接英游,盍上周行展壮猷。
再命去天仍不远,此心于世澹无求。
奏功仅许临岩色,投老才能贰大州。
总为当时人物惜,于公行止一虚舟。

更新时间:2024年分类:

《挽许通判二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽许通判二首》是刘宰创作的一首诗词,描绘了对许通判的怀念和赞美。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽许通判二首

妙年故府接英游,
盍上周行展壮猷。
再命去天仍不远,
此心于世澹无求。

奏功仅许临岩色,
投老才能贰大州。
总为当时人物惜,
于公行止一虚舟。

译文:
美好的年华,我们在故乡相聚,共同追溯英才的足迹。
为何不再次受命,展示壮丽的风采?即使命运将带你离开,你的心仍然平淡无欲。

你的才华仅仅得以展现在山岩之前,退隐之后才能在大州留下足迹。
我们一直为你当时的才华而惋惜,你的身影只如一艘虚幻的舟行在人世间。

诗意:
这首诗词表达了对许通判的怀念和赞颂之情。诗人回忆起与许通判在故乡的相聚,他们一起追溯许通判的事迹,共同回忆过去的岁月。诗人感叹许通判的才华与壮丽,希望他能再次出使,展现他的风采。即使许通判离开故乡,他的内心仍然平静,不再追求名利。诗人称颂许通判的才华,但认为他的才华只能在隐退之后才能被真正体现和赏识。最后,诗人表示对当时的许通判怀念,将他的行踪比作一艘虚幻的舟行,流转在世间。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了对许通判的敬仰和怀念之情。诗人通过回忆与许通判在故乡相聚的场景,展现了他们对英才的共同追溯和回忆过去的情感。诗人对许通判的才华和壮丽给予了赞美,同时表达了对他未来的期待。诗中以"再命去天仍不远"的句子,表达了对许通判离开的遗憾和对他内心平静的赞美。最后两句"奏功仅许临岩色,投老才能贰大州"表达了诗人对许通判才华的惋惜,认为只有在隐退之后,他的才华才能得到真正的展现和赏识。整首诗词以淡泊清雅的语言,将对许通判的怀念和对他才华的赞美融入其中,给人以平和而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妙年故府接英游”全诗拼音读音对照参考

wǎn xǔ tōng pàn èr shǒu
挽许通判二首

miào nián gù fǔ jiē yīng yóu, hé shàng zhōu xíng zhǎn zhuàng yóu.
妙年故府接英游,盍上周行展壮猷。
zài mìng qù tiān réng bù yuǎn, cǐ xīn yú shì dàn wú qiú.
再命去天仍不远,此心于世澹无求。
zòu gōng jǐn xǔ lín yán sè, tóu lǎo cái néng èr dà zhōu.
奏功仅许临岩色,投老才能贰大州。
zǒng wèi dāng shí rén wù xī, yú gōng xíng zhǐ yī xū zhōu.
总为当时人物惜,于公行止一虚舟。

“妙年故府接英游”平仄韵脚

拼音:miào nián gù fǔ jiē yīng yóu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妙年故府接英游”的相关诗句

“妙年故府接英游”的关联诗句

网友评论


* “妙年故府接英游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妙年故府接英游”出自刘宰的 (挽许通判二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。