“青袍绿当映斑衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

青袍绿当映斑衣”出自宋代刘宰的《挽葛知录母二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng páo lǜ dāng yìng bān yī,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“青袍绿当映斑衣”全诗

《挽葛知录母二首》
青袍绿当映斑衣,幕府风流彼一时。
云驭归欤可无憾,承家犹有宁馨儿。

更新时间:2024年分类:

《挽葛知录母二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽葛知录母二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

青袍绿当映斑衣,
幕府风流彼一时。
云驭归欤可无憾,
承家犹有宁馨儿。

中文译文:
青袍绿色衣裳映衬斑纹衣,
幕府中的风流人物曾一时繁华。
云驾归来,难道不会遗憾,
因为家中还有宁馨这个孩儿。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对母亲的思念和怀念之情。诗中以青袍和绿色衣裳来描绘作者的形象,映衬着斑纹衣,衣着华丽,彰显幕府中的风流人物。幕府指的是宋代政府的机构,这里也可以理解为社会上的精英阶层。这两句写出了一时风华的景象。

接下来的两句表达了作者的内心感叹和思考。他用诗句问道,即使云驾(指高官显贵)回归,是否也会有遗憾之情呢?这里可以理解为即使在地位显赫、功成名就之后,内心仍然会有思念和牵挂的情感。这样的问题也暗示了作者对权势和名利的思考和质疑。

最后两句表达了作者对家庭的珍视和母爱的怀念。尽管作者已经有了承家的儿子,但他依然怀念自己的母亲,用宁馨来象征孩子的温馨和快乐。这里表达了作者对家庭情感的重视和家庭温暖的向往。

整首诗词通过对衣着、地位和家庭的描绘,表达了作者对母亲的思念和对家庭情感的重视。同时,也通过对权势和名利的思考,传达了对人生真谛的思索和质疑。这首诗词通过简练的语言和深刻的意境,展现了宋代文人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青袍绿当映斑衣”全诗拼音读音对照参考

wǎn gé zhī lù mǔ èr shǒu
挽葛知录母二首

qīng páo lǜ dāng yìng bān yī, mù fǔ fēng liú bǐ yī shí.
青袍绿当映斑衣,幕府风流彼一时。
yún yù guī yú kě wú hàn, chéng jiā yóu yǒu níng xīn ér.
云驭归欤可无憾,承家犹有宁馨儿。

“青袍绿当映斑衣”平仄韵脚

拼音:qīng páo lǜ dāng yìng bān yī
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青袍绿当映斑衣”的相关诗句

“青袍绿当映斑衣”的关联诗句

网友评论


* “青袍绿当映斑衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青袍绿当映斑衣”出自刘宰的 (挽葛知录母二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。