“淡烟疏柳认孤山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟疏柳认孤山”全诗
千里送君黄鹄举,一生笑我白鸥閒。
清名已至云霄上,逸气还弃宇宙间。
此去西湖重回首,淡烟疏柳认孤山。
更新时间:2024年分类:
《送王去非服除造朝》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送王去非服除造朝》是刘宰创作的一首宋代诗词。这首诗通过描绘自然景观和表达个人情感,展现了诗人对友人的离别之情以及对人生的思考。
译文:
疾风吹雨洗尘寰,
北渚津头水没滩。
千里送君黄鹄举,
一生笑我白鸥閒。
清名已至云霄上,
逸气还弃宇宙间。
此去西湖重回首,
淡烟疏柳认孤山。
诗意:
这首诗词以浪漫的意境描述了离别的情景。疾风吹雨洗净了大地上的尘埃,北渚津水势汹涌,且淹没了原本的浅滩。诗人为了送别离去的朋友,跋涉千里,目送他乘黄鹄远去,而自己却仍然孤独地留在此地。尽管他们的境遇不同,即使友人在名利上已登上云霄,而自己则选择了超脱尘世的逸气,但诗人仍然对友人深怀祝福之情。诗末,诗人回首西湖,眺望淡烟弥漫的景色,认出了寂寞孤傲的孤山。
赏析:
这首诗以简练明了的语言,展现了离别的情感和对友人的深情厚意。通过描写自然景观,如疾风、雨水和西湖的淡烟疏柳,诗人巧妙地烘托了离别的氛围。他以自己欣然承受离别之苦,以及对友人的美好祝愿,彰显了诗人高尚的情操和超然的心境。整首诗展示了作者对人生的思索,表达了对名利和超脱的思考,以及对友情和离别的真挚感受,使读者在阅读中感受到深深的诗意和情感共鸣。
“淡烟疏柳认孤山”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng qù fēi fú chú zào cháo
送王去非服除造朝
jí fēng chuī yǔ xǐ chén huán, běi zhǔ jīn tóu shuǐ méi tān.
疾风吹雨洗尘寰,北渚津头水没滩。
qiān lǐ sòng jūn huáng gǔ jǔ, yī shēng xiào wǒ bái ōu xián.
千里送君黄鹄举,一生笑我白鸥閒。
qīng míng yǐ zhì yún xiāo shàng, yì qì hái qì yǔ zhòu jiān.
清名已至云霄上,逸气还弃宇宙间。
cǐ qù xī hú chóng huí shǒu, dàn yān shū liǔ rèn gū shān.
此去西湖重回首,淡烟疏柳认孤山。
“淡烟疏柳认孤山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。