“窗户曈曚开晓色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗户曈曚开晓色”全诗
窗户曈曚开晓色,园林淡荡已春风。
时平正使车书混,天远那能玉帛通。
万事悠悠均梦尔,一樽聊与故人同。
更新时间:2024年分类:
《梦使高丽到东海口占》刘宰 翻译、赏析和诗意
《梦使高丽到东海口占》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
梦魂飞到碧霄东,
在梦中,我的魂灵飞翔到了东方的碧霄之上,
日出扶桑万丈红。
太阳从东方的扶桑冉冉升起,将万丈红光洒向大地。
窗户曈曚开晓色,
窗户隐约透出晨曦的色彩,
园林淡荡已春风。
园林中的景色随着春风的吹拂而柔和起来。
时平正使车书混,
时光平和,使得车马和书籍变得混淆不清,
天远那能玉帛通。
天地之间的距离是如此遥远,即使是玉帛也无法传递。
万事悠悠均梦尔,
无论是什么事情,都随着时光的流转,变得悠远而飘渺,
一樽聊与故人同。
且让我们共饮一杯酒,与故人一同畅谈。
这首诗词通过梦境的形式,描述了作者的心灵飞越东方,追寻着太阳升起的美景。诗中描绘了晨曦透过窗户的景象,园林中春风拂过的宁静景色。随后,作者以时光的流转和天地之间的遥远为主题,表达了人生的浮华如梦一场,最终,诗人以与故人共饮一杯酒的方式,表达了对友谊的珍视和对安逸宁静生活的向往。
整首诗以梦境为线索,通过描绘自然景色和人生哲理,表达了对美好事物的向往和对人生意义的思考。这首诗词以简洁明快的语言,展示了宋代文人豪放洒脱的风格,同时也体现了对自然和人生的深刻感悟。
“窗户曈曚开晓色”全诗拼音读音对照参考
mèng shǐ gāo lí dào dōng hǎi kǒu zhàn
梦使高丽到东海口占
mèng hún fēi dào bì xiāo dōng, rì chū fú sāng wàn zhàng hóng.
梦魂飞到碧霄东,日出扶桑万丈红。
chuāng hù tóng méng kāi xiǎo sè, yuán lín dàn dàng yǐ chūn fēng.
窗户曈曚开晓色,园林淡荡已春风。
shí píng zhèng shǐ chē shū hùn, tiān yuǎn nà néng yù bó tōng.
时平正使车书混,天远那能玉帛通。
wàn shì yōu yōu jūn mèng ěr, yī zūn liáo yǔ gù rén tóng.
万事悠悠均梦尔,一樽聊与故人同。
“窗户曈曚开晓色”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。