“九府泉悭谁改作”的意思及全诗出处和翻译赏析

九府泉悭谁改作”出自宋代刘宰的《甲午至节后同诸兄入市归有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ fǔ quán qiān shuí gǎi zuò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“九府泉悭谁改作”全诗

《甲午至节后同诸兄入市归有感》
七十衰翁入市归,感今怀昔泪沾衣。
人稀旧识居独是,俗竞新华质已非。
九府泉悭谁改作,五材兵去孰防微。
西山不属银绯客,只合高歌咏采薇。

更新时间:2024年分类:

《甲午至节后同诸兄入市归有感》刘宰 翻译、赏析和诗意

《甲午至节后同诸兄入市归有感》是宋代刘宰的一首诗词。这首诗词描绘了作者七十岁的衰老之状,感怀过去岁月的悲凉,并对当下社会的变迁和人情的冷淡表达出失望之情。

这首诗词的中文译文如下:

七十岁的衰老者进入市场归家,感叹当下的社会变迁,怀念过去的时光,泪水沾湿了衣衫。人们寥寥无几的认识者孤独地居住着,俗世之人追逐着新的华丽而已经不再真实。九府之泉何曾被谁改变过,五材之兵已经离去,又有谁能防范微小的风波?西山并不属于华丽的宾客,只适合高声歌唱和赞美采薇。

这首诗词中,作者通过描绘一个七十衰翁进入市场归家的情景,表达了自己对时光流转和社会变迁的感慨。作者在市场中感叹现代社会的浮华和虚伪,认为人们追逐的是表面的华丽而非真实的品质。他对过去的朋友和熟人的稀少感到孤独,同时也对社会的冷漠和人情的淡薄感到失望。

在诗词的后半部分,作者提到了九府泉和五材兵,表达出对政治和军事的无奈和不满。九府泉象征着政府、权力,而五材兵则指代军队。作者认为政府和军队的改变和离去并没有解决微小问题的发生,对社会的混乱和不安感到担忧。

最后,作者提到了西山,将其与银绯客对比。银绯客指的是富贵而华丽的宾客,而西山则代表了质朴和真实。作者认为西山不适合银绯客,而是适合高声歌唱和赞美采薇,这里表达了对真实和朴素生活的向往和追求。

这首诗词以老者的视角,通过对衰老、社会变迁和人情淡薄的描绘,表达了作者对时光流转和社会变化的感慨和对真实与朴素生活的追求。同时,通过对政治和军事的批评,诗词中也包含了对社会现象的思考和对社会进步的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九府泉悭谁改作”全诗拼音读音对照参考

jiǎ wǔ zhì jié hòu tóng zhū xiōng rù shì guī yǒu gǎn
甲午至节后同诸兄入市归有感

qī shí shuāi wēng rù shì guī, gǎn jīn huái xī lèi zhān yī.
七十衰翁入市归,感今怀昔泪沾衣。
rén xī jiù shí jū dú shì, sú jìng xīn huá zhì yǐ fēi.
人稀旧识居独是,俗竞新华质已非。
jiǔ fǔ quán qiān shuí gǎi zuò, wǔ cái bīng qù shú fáng wēi.
九府泉悭谁改作,五材兵去孰防微。
xī shān bù shǔ yín fēi kè, zhǐ hé gāo gē yǒng cǎi wēi.
西山不属银绯客,只合高歌咏采薇。

“九府泉悭谁改作”平仄韵脚

拼音:jiǔ fǔ quán qiān shuí gǎi zuò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九府泉悭谁改作”的相关诗句

“九府泉悭谁改作”的关联诗句

网友评论


* “九府泉悭谁改作”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九府泉悭谁改作”出自刘宰的 (甲午至节后同诸兄入市归有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。