“直上龙门振羽鳞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直上龙门振羽鳞”全诗
再从鹗表腾霄汉,直上龙门振羽鳞。
莲幕今无居右客,花封旧有去思民。
从来姑孰佳山水,可惜题与失伟人。
更新时间:2024年分类:
《挽太平赵倅三首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽太平赵倅三首》是宋代刘宰所作的一首诗词。这首诗词以豪放的笔调表达了对太平赵倅(指赵蕃,北宋时期的文臣)的追悼之情,并对其不凡的才学和高尚的品德给予赞扬。
诗词的中文译文如下:
太平赵倅的挽诗(一)
庄严如同公正,信念独特,令人敬佩。
书籍藏书万卷,书写如神仙般出众。
他仿佛鹗鸟展翅腾飞,飞越星空直上龙门,振翅飞翔,鳞羽闪光。
如今,他已不再在花园寻觅知音,他曾执笔写下对百姓的思念。
曾经,他品评过姑孰佳山水,可惜他的题字却离了伟大的人。
太平赵倅的挽诗(二)
他的举止庄重,如同一位公正的人,不同于常人的风采。
他藏书如海,书写技艺卓越,超凡脱俗。
他仿佛鹗鸟展翅腾飞,直冲云霄,飞越龙门,翱翔天际,鳞羽闪闪生光。
然而,如今他已不再在莲花幕中迎接宾客,他曾经留下对旧友的思念。
他一直以来都赞美姑孰山水的美丽,可惜他的题字却离开了伟大的人。
太平赵倅的挽诗(三)
他的风采高雅,如同公正的人,独树一帜。
他藏书万卷,书写技艺超凡,简直堪比神仙。
他仿佛鹗鸟展翅腾飞,直上龙门,振翅飞翔,鳞羽闪光。
如今,他已不再在莲花幕右迎宾,他曾经写下对过去友人的思念。
他曾赞美过姑孰山水的美丽,可惜他的题字离开了伟人的身边。
这首诗词通过对太平赵倅的赞美和追思,展现了作者对其高尚品质和卓越才学的敬仰之情。赵倅被描绘成庄重而公正的人,他的藏书众多,书写技艺卓越,堪称神人。同时,诗中以鹗鸟腾飞的形象来比喻赵倅的飞扬之姿,他超越凡俗,展翅飞翔,闪耀着光芒。
然而,诗中也流露出对赵倅的思念与遗憾。他已离开莲幕,不再迎接来访的宾客,曾经的友人也已离去。虽然赵倅曾欣赏过姑孰山水的美丽,但可惜的是,他的题字没有留在伟人身边。
整首诗词以豪放的笔调,以对逝者的追思和对其才学品德的赞美为主题,表达了作者对太平赵倅的敬仰和思念之情。通过描绘赵倅的高尚品质和卓越才华,诗词展现了他在文化和人格上的卓越之处。同时,诗人也表达了对逝去伟人的遗憾,他对赵倅的离去感到惋惜,认为他的题字离开了伟大的人。整体而言,这首诗词以豪放的笔调表达了对太平赵倅的追思和赞美,展现了他在宋代文化史上的重要地位。
“直上龙门振羽鳞”全诗拼音读音对照参考
wǎn tài píng zhào cuì sān shǒu
挽太平赵倅三首
dà yá rú gōng xìn bù qún, shū cáng wàn juǎn bǐ rú shén.
大雅如公信不群,书藏万卷笔如神。
zài cóng è biǎo téng xiāo hàn, zhí shàng lóng mén zhèn yǔ lín.
再从鹗表腾霄汉,直上龙门振羽鳞。
lián mù jīn wú jū yòu kè, huā fēng jiù yǒu qù sī mín.
莲幕今无居右客,花封旧有去思民。
cóng lái gū shú jiā shān shuǐ, kě xī tí yǔ shī wěi rén.
从来姑孰佳山水,可惜题与失伟人。
“直上龙门振羽鳞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。