“凝香堂上紫烟浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝香堂上紫烟浮”全诗
当关虎士森戈鋋,市上一呼人驾肩。
虎虽猛,那得前。
市有虎,言非妄。
君不见左冯诸邑天下壮。
斧斤声断林壑空,猛虎通衢恣来往。
食人肉,饮人血,沈痛积冤何可说。
凝香堂上紫烟浮,风流太守尤民尤。
一朝令下开信赏,藉皮枕骨弥山丘。
虎已减,人患绝,夜永犹闻泣幽咽。
泰山之侧如可居,子后夫前甘死别。
更新时间:2024年分类:
《猛虎行》刘宰 翻译、赏析和诗意
《猛虎行》是刘宰创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
市中有只猛虎,不可妄言。当关护城士持着锋利的兵器,市上一声呼喊,人们纷纷扛起担子。虽然虎很猛,但它不敢前来。市中有猛虎,这不是空穴来风。你可曾见过左冯诸邑的壮丽景象?斧头和锤子声音在林间山谷中回荡,猛虎自由地穿梭在大街小巷间。它吃人肉,喝人血,积累了无尽的冤屈,无法叙说。紫色的烟雾弥漫在凝香堂上,风流的太守对百姓苛刻。一旦有命令下达,奖赏就会丰厚,以人的皮和骨头覆盖山丘。虎的数量减少了,但人们的灾难并未消失,夜晚仍可听到哭泣和呜咽声。泰山旁边或许是个可以居住的地方,子孙后代甘愿在前,宁愿与爱人永别。
诗意:
《猛虎行》通过描述市中的猛虎和人们的生活,展现了社会的残酷和人性的脆弱。诗中虎象征着权势和凶险,而护城士和市民则代表着普通人的渺小与无奈。诗人以猛虎为喻,揭示了当时社会的黑暗面和人们所承受的苦难。同时,诗中也融入了对权贵的讽刺,以及对冤屈和不公的呐喊。诗人通过这首作品表达了对社会现实的不满和对人性的关怀。
赏析:
《猛虎行》运用了生动的形象和铿锵有力的语言,以饱满的情感展现了社会的残酷与人们的痛苦。通过对市中猛虎的描绘,诗人生动地刻画了一幅危机四伏的画面。同时,诗人通过对护城士和市民的描写,表现了普通人在权势面前的无奈和对生活的困扰。诗中巧妙地将虎与人相互对比,突出了人类的脆弱性和社会的不公正。诗人还通过描写风流太守和对子孙后代的描摹,对社会现实进行了讽刺和批判。
总之,刘宰的《猛虎行》以生动的形象和深刻的思考展现了宋代社会的黑暗面和人们的痛苦。诗中蕴含着对社会不公和人性脆弱的关怀,通过艺术手法唤起读者对社会现实的思考,展示了诗人的批判意识和对人性的反思。这首诗词在揭示社会问题的同时,也表达了人们对美好生活的向往和对公正正义的追求。
“凝香堂上紫烟浮”全诗拼音读音对照参考
měng hǔ xíng
猛虎行
shì yǒu hǔ, wú wàng yán.
市有虎,毋妄言。
dāng guān hǔ shì sēn gē chán, shì shàng yī hū rén jià jiān.
当关虎士森戈鋋,市上一呼人驾肩。
hǔ suī měng, nà de qián.
虎虽猛,那得前。
shì yǒu hǔ, yán fēi wàng.
市有虎,言非妄。
jūn bú jiàn zuǒ féng zhū yì tiān xià zhuàng.
君不见左冯诸邑天下壮。
fǔ jīn shēng duàn lín hè kōng,
斧斤声断林壑空,
měng hǔ tōng qú zì lái wǎng.
猛虎通衢恣来往。
shí rén ròu,
食人肉,
yǐn rén xuè, shěn tòng jī yuān hé kě shuō.
饮人血,沈痛积冤何可说。
níng xiāng táng shàng zǐ yān fú, fēng liú tài shǒu yóu mín yóu.
凝香堂上紫烟浮,风流太守尤民尤。
yī zhāo lìng xià kāi xìn shǎng, jí pí zhěn gǔ mí shān qiū.
一朝令下开信赏,藉皮枕骨弥山丘。
hǔ yǐ jiǎn, rén huàn jué,
虎已减,人患绝,
yè yǒng yóu wén qì yōu yè.
夜永犹闻泣幽咽。
tài shān zhī cè rú kě jū,
泰山之侧如可居,
zi hòu fū qián gān sǐ bié.
子后夫前甘死别。
“凝香堂上紫烟浮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。