“蜩鸠飞处笑云程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜩鸠飞处笑云程”全诗
别来几送龙门客,去后空题雁塔名。
麋鹿君中便野性,蜩鸠飞处笑云程。
羞肴也到茅帘下,磊块堆盘里社荣。
更新时间:2024年分类:
《和赵龙图鹿鸣宴韵二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《和赵龙图鹿鸣宴韵二首》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
预宴当年记夙兴,
笙歌堂上正和鸣。
别来几送龙门客,
去后空题雁塔名。
麋鹿君中便野性,
蜩鸠飞处笑云程。
羞肴也到茅帘下,
磊块堆盘里社荣。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场宴会的场景,表达了诗人对美好时光的回忆和对友人的思念之情。诗人首先回忆起宴会的前一天早起的景象,笙歌在堂上奏响,预示着喜庆的气氛。宴会当天,朋友们纷纷送别赵龙图离开,而他离去后,空留下了题刻在雁塔上的名字。诗人用麋鹿比喻赵龙图,形容他的豪放不羁,而蜩鸠飞翔的地方笑看云的变幻,暗示了赵龙图的洒脱和乐观的心态。最后,宴会的美食端到了茅帘下,磊石堆满了盘子,社会的繁荣显现出来。
这首诗以宴会为背景,展现了作者对友人的怀念和对美好时光的回忆。通过描写宴会的细节,表达了情感和思考。诗中的麋鹿和蜩鸠是象征,麋鹿代表赵龙图的豪放和野性,蜩鸠则象征着飞翔的自由和对变化的豁达态度。整首诗通过对宴会场景的描写,表达了作者对友人的思念和对人生的感慨,展示了一种豁达和乐观的心态。
整首诗写景明快,情感真挚,通过对细节的描写展现了丰富的意象和情感内涵。读者在赏析这首诗时,可以感受到宴会的热闹和喜庆,同时也能体会到作者对友人的深情厚意和对美好时光的追忆。这首诗以简洁明快的语言,抒发了作者的情感和思考,给人以启迪和思考。
“蜩鸠飞处笑云程”全诗拼音读音对照参考
hé zhào lóng tú lù míng yàn yùn èr shǒu
和赵龙图鹿鸣宴韵二首
yù yàn dāng nián jì sù xìng, shēng gē táng shàng zhèng hé míng.
预宴当年记夙兴,笙歌堂上正和鸣。
bié lái jǐ sòng lóng mén kè, qù hòu kōng tí yàn tǎ míng.
别来几送龙门客,去后空题雁塔名。
mí lù jūn zhōng biàn yě xìng, tiáo jiū fēi chù xiào yún chéng.
麋鹿君中便野性,蜩鸠飞处笑云程。
xiū yáo yě dào máo lián xià, lěi kuài duī pán lǐ shè róng.
羞肴也到茅帘下,磊块堆盘里社荣。
“蜩鸠飞处笑云程”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。