“横在波涛中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横在波涛中”全诗
纷纷川上人,欲渡愁北风。
有帆天际来,渐近葭苇丛。
寄声与问讯,恐是陶朱公。
更新时间:2024年分类:
《武阳渡》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《武阳渡》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一艘小船如同一片叶子,横在汹涌的波浪中。
纷纷川上的人们,渴望渡过寂寞的北风。
有一帆在天际飘来,渐渐接近葭苇丛。
我呼唤声音并询问消息,恐怕是陶朱公。
诗意:
这首诗描绘了在武阳渡口的一幅景象。作者以简洁而生动的语言,表达了自己乘船渡过武阳渡的情景和内心的感受。小船在汹涌的波浪中显得微小,与浩渺的江水形成鲜明的对比,突出了人类的渺小与自然的伟大。纷纷川上的人们都怀着愁苦之情,渴望着渡过湍急的北风,寻求心灵的安宁。随着远方天空中的一帆逐渐靠近,船渐渐接近葭苇丛,作者不禁发出呼唤声,询问船上的消息,期待着那位可能是陶朱公的归来。
赏析:
这首诗词以简练的笔触勾勒出一幅江上渡口的景象,并通过景物的描绘表达了人类的孤独和渴望。作者运用了对比的手法,将小船与波浪、人类与自然相互映衬,凸显了人与自然的微妙关系。通过描写川上的人们的愁苦和渴望,诗人表达了人类对于安宁和寻求的追求。最后,对于帆在天际的描绘和恐怕是陶朱公的猜测,给整首诗词增添了一丝神秘和遥远的色彩,引发读者的想象和思考。
《武阳渡》以简练的语言和凝练的形象,表达了人类与自然的关系以及对内心寄托的追求。通过描绘江上渡口的景象,诗词将读者带入了一个富有意境和情感的场景,引发人们对于生活、渴望和追求的思考。
“横在波涛中”全诗拼音读音对照参考
wǔ yáng dù
武阳渡
yī zhōu xiǎo rú yè, héng zài bō tāo zhōng.
一舟小如叶,横在波涛中。
fēn fēn chuān shàng rén, yù dù chóu běi fēng.
纷纷川上人,欲渡愁北风。
yǒu fān tiān jì lái, jiàn jìn jiā wěi cóng.
有帆天际来,渐近葭苇丛。
jì shēng yǔ wèn xùn, kǒng shì táo zhū gōng.
寄声与问讯,恐是陶朱公。
“横在波涛中”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。