“别后相思梅折尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

别后相思梅折尽”出自宋代裘万顷的《读伯仁诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié hòu xiāng sī méi zhé jǐn,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“别后相思梅折尽”全诗

《读伯仁诗卷》
忆昔从君渔钓时,小舟行遍楚江湄。
僧房夜月琴三叠,客舍秋风酒一卮。
别后相思梅折尽,书成欲寄雁来迟。
蛩声惊觉寒窗梦,自起挑灯读旧诗。

更新时间:2024年分类:

《读伯仁诗卷》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《读伯仁诗卷》是宋代诗人裘万顷所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

忆起往昔,与君一同垂钓渔舟,航行于楚江的清湄之上。在僧房的夜晚,月色洒在琴上,我弹奏出了三曲。在客舍里,秋风吹过,我举起一杯美酒。分别之后,思念之情如梅花凋零殆尽,我写下了书信,却等待了很久也未能将其寄出。蛩蝉的声音惊醒了我,我从梦中苏醒,点起灯火,读起了旧时的诗篇。

这首诗以忆往昔的情感为主题,表达了诗人对过去美好时光的回忆与思念之情。诗人与友人一同垂钓渔舟,共度时光,畅游于楚江的湄水之上,展现了一种自由自在的生活态度。夜晚,诗人在僧房中弹琴,月光洒在琴上,寂静而美妙,象征着内心的宁静与美好。而在客舍里,秋风吹拂,诗人品味着美酒,感受着季节的变迁,一杯酒抒发了情感的愉悦。然而,随着别离的来临,思念之情如同凋零的梅花一样,诗人写下了书信,但却迟迟未能将其寄出。最后,诗人被蛩蝉的声音惊醒,重新点起灯火,沉浸在旧时诗篇的阅读中。

这首诗通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。诗中运用了自然景物的描绘与人物情感的交织,表达了对生活中细小瞬间的感悟和对美好时光的追忆。诗人通过挑灯读旧诗的情景,表达了对文学艺术的热爱和对传统文化的承袭。整首诗以简洁明快的语言表达了对过去时光的留恋与思念之情,具有深厚的人情味和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别后相思梅折尽”全诗拼音读音对照参考

dú bó rén shī juàn
读伯仁诗卷

yì xī cóng jūn yú diào shí, xiǎo zhōu xíng biàn chǔ jiāng méi.
忆昔从君渔钓时,小舟行遍楚江湄。
sēng fáng yè yuè qín sān dié, kè shè qiū fēng jiǔ yī zhī.
僧房夜月琴三叠,客舍秋风酒一卮。
bié hòu xiāng sī méi zhé jǐn, shū chéng yù jì yàn lái chí.
别后相思梅折尽,书成欲寄雁来迟。
qióng shēng jīng jué hán chuāng mèng, zì qǐ tiǎo dēng dú jiù shī.
蛩声惊觉寒窗梦,自起挑灯读旧诗。

“别后相思梅折尽”平仄韵脚

拼音:bié hòu xiāng sī méi zhé jǐn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别后相思梅折尽”的相关诗句

“别后相思梅折尽”的关联诗句

网友评论


* “别后相思梅折尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别后相思梅折尽”出自裘万顷的 (读伯仁诗卷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。