“高人在城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高人在城郭”全诗
忆我烟霞枉,遗我一纸书。
雨余窗户凉,蛩声满阶除。
相过有成言,何时命巾车。
更新时间:2024年分类:
《病中闻伯量相访寄之二首》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《病中闻伯量相访寄之二首》是宋代裘万顷创作的一首诗词。这首诗词表达了作者身处疾病中,听闻友人伯量前来探望的消息后的感慨和期待之情。
诗词中文译文:
高人在城郭,
应酬颇纷如。
忆我烟霞枉,
遗我一纸书。
雨余窗户凉,
蛩声满阶除。
相过有成言,
何时命巾车。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者身处疾病中,听闻友人伯量前来探望的情景。诗的前两句“高人在城郭,应酬颇纷如。”表明了高人伯量的身份和他周围繁忙的社交活动,与作者病中的孤寂形成鲜明对比。接着,“忆我烟霞枉,遗我一纸书。”表达了作者对自己过去的仕途和荣华富贵的回忆,以及伯量给他寄来的一封书信,这封书信成为作者唯一的慰藉和寄托。
接下来的两句“雨余窗户凉,蛩声满阶除。”通过描绘雨后凉爽的窗户和蛩蝉的鸣叫声,展现了疾病中的寂静与孤独。最后两句“相过有成言,何时命巾车。”表达了作者对友人伯量来访的期待,希望伯量能尽快前来,以实现他们之间的约定。
这首诗词以简练的语言和明确的意境,表达了作者病中的孤寂和对友人的思念。通过对病中景况的描绘,诗人展现了对过去的回忆和对未来的期待,同时也抒发了对友情的珍视和渴望。整首诗把握了情感的细腻和画面的鲜明,展示了宋代文人的才情和情感的丰富内涵。
“高人在城郭”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng wén bó liàng xiāng fǎng jì zhī èr shǒu
病中闻伯量相访寄之二首
gāo rén zài chéng guō, yìng chóu pō fēn rú.
高人在城郭,应酬颇纷如。
yì wǒ yān xiá wǎng, yí wǒ yī zhǐ shū.
忆我烟霞枉,遗我一纸书。
yǔ yú chuāng hù liáng, qióng shēng mǎn jiē chú.
雨余窗户凉,蛩声满阶除。
xiāng guò yǒu chéng yán, hé shí mìng jīn chē.
相过有成言,何时命巾车。
“高人在城郭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。