“幽情卜紫姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽情卜紫姑”出自宋代叶茵的《元夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu qíng bo zǐ gū,诗句平仄:平平仄平。

“幽情卜紫姑”全诗

《元夕》
梦想传柑宴,村醪可试沽。
谩酬元夕尔,不复去年吾。
旧事思清汴,幽情卜紫姑
六分春已一,秉烛步通衢。

更新时间:2024年分类:

《元夕》叶茵 翻译、赏析和诗意

《元夕》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
梦想传柑宴,
村醪可试沽。
谩酬元夕尔,
不复去年吾。
旧事思清汴,
幽情卜紫姑。
六分春已一,
秉烛步通衢。

诗意:
这首诗以元夕(农历正月十五)为背景,描绘了诗人的内心情感和对过去的回忆。诗人将元夕联想到梦境中举办柑宴的场景,表达了对美好生活的向往和对快乐时光的渴望。他希望能够与亲友们一同分享村里自酿的醪酒,以此祝贺元夕的到来。同时,诗人也反思了自己与往年的不同,感叹时光的流转,表达了对过去岁月的思念之情。他怀念着旧时的往事,思念着清汴(古都开封)的美好回忆,内心充满了幽情。最后,诗人带着烛光,踏着熙熙攘攘的街道,迎接春天的到来。

赏析:
《元夕》通过对元夕节日的描绘,将诗人的内心情感与对往事的回忆相结合,展现了一种富有浪漫情怀的意境。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,形象地描述了诗人的心境和所表达的情感。

诗中的“传柑宴”一词,描绘了一个梦幻中的场景,以柑橘为象征,寄托了诗人对美好生活的渴望和对团聚的向往。村里的醪酒则代表了朴实和纯真的生活,诗人希望能与亲友们一同品尝,共度元夕。这种场景的描绘使人感受到一种宁静和温馨的氛围。

诗人的语言中透露出对过去岁月的回忆和怀念之情。他对去年的自己表示“不复”,意味着自己已经改变并与往昔有所不同。他思念着旧事,特别是清汴的美好回忆,这里的清汴象征着过去的岁月和故乡的情感。

最后两句诗中,诗人提到“六分春已一,秉烛步通衢”。这里的“六分春已一”意味着时间的迅速流逝,春天已经过去了六分之一,昭示着时间的不可逆转。而“秉烛步通衢”则是诗人带着烛光,踏着熙熙攘攘的街道,迎接春天的到来,显示了诗人积极向前、追求美好的精神。

整首诗以温婉细腻的笔触描绘了诗人内心的情感,通过对元夕和过去往事的回忆,表达了对美好生活和时光流转的思考和感慨。它折射出了人们对于温馨团圆、美好回忆和时光流逝的共同情感。这首诗词以其细腻的描写和深远的意境,给人以思考和共鸣的空间,展现了叶茵独特的情感表达和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽情卜紫姑”全诗拼音读音对照参考

yuán xī
元夕

mèng xiǎng chuán gān yàn, cūn láo kě shì gū.
梦想传柑宴,村醪可试沽。
mán chóu yuán xī ěr, bù fù qù nián wú.
谩酬元夕尔,不复去年吾。
jiù shì sī qīng biàn, yōu qíng bo zǐ gū.
旧事思清汴,幽情卜紫姑。
liù fēn chūn yǐ yī, bǐng zhú bù tōng qú.
六分春已一,秉烛步通衢。

“幽情卜紫姑”平仄韵脚

拼音:yōu qíng bo zǐ gū
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽情卜紫姑”的相关诗句

“幽情卜紫姑”的关联诗句

网友评论


* “幽情卜紫姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽情卜紫姑”出自叶茵的 (元夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。