“晴和直欲减绵衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴和直欲减绵衣”出自宋代叶茵的《去去》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng hé zhí yù jiǎn mián yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴和直欲减绵衣”全诗

《去去》
去去扁舟对晚晖,晴和直欲减绵衣
风来一阵芦花过,祗道春残柳絮飞。

更新时间:2024年分类:

《去去》叶茵 翻译、赏析和诗意

《去去》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗以简洁的语言和生动的意象表达了作者对春日渐逝的感慨和对自然景色的描绘。

诗词的中文译文:
离去吧,扁舟面对着晚霞,
天晴地和,仿佛要减去衣裳的蓬松。
风吹来,芦花在一阵阵中飘过,
只说春天已过,柳絮在飞翔。

诗意和赏析:
《去去》这首诗词以简练的语言描述了春天渐渐离去的景象,表达了诗人对光阴易逝的感叹和对春天的怀念之情。诗的开头以扁舟对晚霞为景,晚霞的美丽与渐近的夜幕形成鲜明的对比,传达出时间的流转和春日的消逝。接着,诗人通过“晴和直欲减绵衣”一句,将晴朗温暖的天气与人们减去冬衣的欲望巧妙地结合起来,突显了春天的温暖与舒适。

随后,诗人以风吹芦花的景象来展示春天的结束。一阵风吹来,芦花随风飘舞,这一景象象征着春天已经过去,而柳絮的飞舞则进一步强调了春天的离去和季节变迁的不可逆转。整首诗通过对春景的描绘,传达了作者对光阴流转的理解和对春天短暂而美好的怀念之情。

这首诗以简约明快的语言,通过寥寥数语勾勒出春天消逝的景象,展现了作者对时光流转的深刻感悟。同时,通过对自然景色的描绘,诗人巧妙地将个人情感与大自然相结合,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到诗人对春天离去的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴和直欲减绵衣”全诗拼音读音对照参考

qù qù
去去

qù qù piān zhōu duì wǎn huī, qíng hé zhí yù jiǎn mián yī.
去去扁舟对晚晖,晴和直欲减绵衣。
fēng lái yī zhèn lú huā guò, zhī dào chūn cán liǔ xù fēi.
风来一阵芦花过,祗道春残柳絮飞。

“晴和直欲减绵衣”平仄韵脚

拼音:qíng hé zhí yù jiǎn mián yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴和直欲减绵衣”的相关诗句

“晴和直欲减绵衣”的关联诗句

网友评论


* “晴和直欲减绵衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴和直欲减绵衣”出自叶茵的 (去去),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。