“擒来铁系囚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“擒来铁系囚”全诗
休怜广变豹,尚觉气吞牛。
槛陷终难况,咆哮亦可休。
山中藜藿少,君合早为谋。
更新时间:2024年分类:
《虎柙》叶茵 翻译、赏析和诗意
《虎柙》是宋代诗人叶茵的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
生长于古林之丘,
擒来一只铁索系着的囚虎。
不要怜悯那经历了广阔变化的豹子,
依然感受到它的气息能吞噬整头牛。
困于槛中,它无法逃脱困境,
咆哮声也难以安抚它的心灵。
山中鲜美的藜藿很少,
君王应早做打算。
诗意和赏析:
这首诗通过描述一只囚禁在虎柙中的虎来表达了一种豪情壮志和警示人们不要被困境束缚的意义。
诗中提到的“生长于古林之丘”,揭示了虎的力量和威严。它是自然界中的王者,象征着力量与勇气。
作者在描绘虎的同时,通过对比豹子,表达了虎的强大和独特之处。豹子曾经经历了广阔的变迁,但虎依然能够吞噬整头牛,展现出它无可匹敌的强大气势。
诗中的“困于槛中”,暗喻着困境和束缚。即使在虎柙中,虎依然不屈服,咆哮声彰显了它内心的不屈和愤怒。
最后,诗人用“山中藜藿少,君合早为谋”来勉励君王早做打算。藜藿是一种野生的蔬菜,它的稀少暗示了资源的稀缺。诗人以此寓意君王应该早做准备,以免陷入困境时无法及时应对。
整首诗通过对虎的描绘,表达了力量、勇气和不屈不挠的精神。它提醒人们在面对困境时要坚守信念,勇往直前,并强调了预见未来、及早准备的重要性。
“擒来铁系囚”全诗拼音读音对照参考
hǔ xiá
虎柙
shēng zhǎng gǔ lín qiū, qín lái tiě xì qiú.
生长古林丘,擒来铁系囚。
xiū lián guǎng biàn bào, shàng jué qì tūn niú.
休怜广变豹,尚觉气吞牛。
kǎn xiàn zhōng nán kuàng, páo xiào yì kě xiū.
槛陷终难况,咆哮亦可休。
shān zhōng lí huò shǎo, jūn hé zǎo wèi móu.
山中藜藿少,君合早为谋。
“擒来铁系囚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。