“且随西舍唱渔歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且随西舍唱渔歌”全诗
十年不调幸然好,一著才差悟处多。
肯使北山驰鹤信,且随西舍唱渔歌。
野人自喜无弹缴,却恐金章羡绿蓑。
更新时间:2024年分类:
《参选有感》叶茵 翻译、赏析和诗意
《参选有感》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。在没有原文内容的情况下,我将为您提供该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经是江湖中的游离之客,如今却落得幽梦沉沦于南柯之地。十年的努力始终未能得到认可,只因才华稍有不及之处。虽然我愿意奔赴北山,向鹤传递我的心愿,或者随意逗留在西舍,唱起渔歌。作为一个野人,我自然喜欢自由自在地生活,但我担心我的才华会被束缚,被贵族们所嫉妒。
诗意和赏析:
《参选有感》表达了诗人叶茵对自己在官场中参选的感受和思考。诗中的"江湖萧散客"指的是诗人过去游走于江湖之间,自由自在的生活。"幽梦"和"南柯"则象征着诗人在官场中的失意和困顿。诗人用"十年不调"来形容自己长时间以来的努力却没有得到应有的回报,而"一著才差悟处多"表达了诗人对自己才华稍逊一筹的自省和认识。
诗中的"北山"和"鹤"以及"西舍"和"渔歌"则是对自由和宁静的向往。诗人希望能够摆脱官场的束缚,追寻自然和真实的生活方式。然而,诗人也意识到自己的才华可能会被贵族所嫉妒和羡慕,因此表达了对自己才华被束缚的担忧。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对官场现实的思考和对自由生活的向往。诗人通过对自己的才华和境遇的反思,展现了对自由和真实的追求,以及对社会现实的批判意味。这首诗词通过抒发诗人的内心感受,传达了对人生和价值观的思考,给人以深思。
“且随西舍唱渔歌”全诗拼音读音对照参考
cān xuǎn yǒu gǎn
参选有感
yuán shì jiāng hú xiāo sàn kè, shuí jiāng yōu mèng luò nán kē.
元是江湖萧散客,谁将幽梦落南柯。
shí nián bù tiáo xìng rán hǎo, yī zhe cái chà wù chù duō.
十年不调幸然好,一著才差悟处多。
kěn shǐ běi shān chí hè xìn, qiě suí xī shě chàng yú gē.
肯使北山驰鹤信,且随西舍唱渔歌。
yě rén zì xǐ wú dàn jiǎo, què kǒng jīn zhāng xiàn lǜ suō.
野人自喜无弹缴,却恐金章羡绿蓑。
“且随西舍唱渔歌”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。