“未晓庭皋调野禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未晓庭皋调野禽”全诗
休道游情难似昔,可能他日尚如今。
乍晴涧曲萦流水,未晓庭皋调野禽。
毕竟老天怜老子,幽閒断送一生心。
更新时间:2024年分类:
《自释》叶茵 翻译、赏析和诗意
诗词:《自释》
朝代:宋代
作者:叶茵
繁红妒紫绚前林,杖策来栖花下阴。
休道游情难似昔,可能他日尚如今。
乍晴涧曲萦流水,未晓庭皋调野禽。
毕竟老天怜老子,幽閒断送一生心。
中文译文:
繁盛的红花嫉妒紫花,在前林间绽放绚烂,
我拄着拐杖来到花下的阴凉处栖息。
别说游玩的情趣难以复古,或许将来也无法重现当下的美好。
初时的晴朗使涧水蜿蜒流动,天未亮时庭院的野鸟开始调唱。
终究是老天爷眷顾老者,幽静宁谧送走了我一生的心愿。
诗意:
该诗是叶茵创作的一首宋代诗词,通过对自然景物的描绘,反映了人生的无常和时光的流逝。诗中以花朵的绽放和色彩的变化为象征,表达了人们对过去美好时光的怀念,同时也表达了对未来的担心和对现实的思考。诗人通过景物的变化,抒发了对时光的感慨和对生活的追求,同时也表达了对老年生活的希望和对宁静幸福的向往。
赏析:
《自释》以自然景物为背景,通过描绘花朵的色彩变化、涧水的流动以及庭院中的鸟鸣,展现了时光的流转和生活的变迁。诗中运用了对比的手法,将繁盛的红花与妒忌的紫花相对比,从而突出了时光的无情和人生的转瞬即逝。诗人以自己老去的身躯和岁月的流逝作为主题,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的担忧。然而,诗人也在诗中表达了对幽静宁谧生活的向往和对老年生活的希冀。
整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对时光流逝和生活变迁的思考。诗词中的意象和对比手法使得诗意更加丰富,读者在阅读中可以感受到岁月的流转和生活的无常。同时,诗人对于老年生活的向往和对幽静宁谧的追求也给人以启示,倡导了一种平和宁静的生活态度。
“未晓庭皋调野禽”全诗拼音读音对照参考
zì shì
自释
fán hóng dù zǐ xuàn qián lín, zhàng cè lái qī huā xià yīn.
繁红妒紫绚前林,杖策来栖花下阴。
xiū dào yóu qíng nán shì xī, kě néng tā rì shàng rú jīn.
休道游情难似昔,可能他日尚如今。
zhà qíng jiàn qū yíng liú shuǐ, wèi xiǎo tíng gāo diào yě qín.
乍晴涧曲萦流水,未晓庭皋调野禽。
bì jìng lǎo tiān lián lǎo zi, yōu xián duàn sòng yī shēng xīn.
毕竟老天怜老子,幽閒断送一生心。
“未晓庭皋调野禽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。