“最怜梁上燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“最怜梁上燕”全诗
旅怀{上艹中大下虫}早计,凉信柳先知。
万事到双鬓,余生消几诗。
最怜梁上燕,巢稳又归时。
更新时间:2024年分类:
《秋至》叶茵 翻译、赏析和诗意
《秋至》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天已至,节序悄悄地推移,清晨的商贾渐渐离去。我这旅途中的思念早已计算好,凉意如信号般先知一般。万事都已显现在我的额发之间,余生将消逝多少诗篇。我最怜爱那栖息在梁上的燕子,巢穴稳固又归来的时候。
诗意:
《秋至》描绘了秋天的到来和人们对季节变迁的感受。诗人通过描写清晨商贾离去和凉意逐渐增加的景象,抒发了自己旅途中的思念之情。他提到自己已经看透了人世间的一切,意识到余生将会消逝多少诗篇。最后,诗人表达了对栖息在梁上的燕子的喜爱和向往,这种喜爱源于燕子的巢穴稳固并会归来的特性。
赏析:
《秋至》以简练而准确的语言描绘了秋天的来临,凸显了季节变迁的主题。诗人通过对清商渐渐离去和凉意逐渐增加的描写,展示了秋天的到来给人们带来的变化和感受。诗中的旅途思念和对余生的思考,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考和感慨。最后,诗人对梁上的燕子的描写展现了对自由与归宿的向往,也可以理解为诗人内心对安定与归宿的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对秋天和人生的细腻感悟。
“最怜梁上燕”全诗拼音读音对照参考
qiū zhì
秋至
jié xù àn tuī yí, qīng shāng jiàn jiè qī.
节序暗推移,清商渐戒期。
lǚ huái shàng cao zhōng dà xià chóng zǎo jì, liáng xìn liǔ xiān zhī.
旅怀{上艹中大下虫}早计,凉信柳先知。
wàn shì dào shuāng bìn, yú shēng xiāo jǐ shī.
万事到双鬓,余生消几诗。
zuì lián liáng shàng yàn, cháo wěn yòu guī shí.
最怜梁上燕,巢稳又归时。
“最怜梁上燕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。