“云过雨来窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

云过雨来窗”出自宋代叶茵的《僧舍小泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún guò yǔ lái chuāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“云过雨来窗”全诗

《僧舍小泊》
屏息小胡床,心魔已受降。
香留烟出户,云过雨来窗
自许参禅观,谁能折慢幢。
山童求说偈,竹景落寒江。

更新时间:2024年分类:

《僧舍小泊》叶茵 翻译、赏析和诗意

《僧舍小泊》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屏息小胡床,心魔已受降。
香留烟出户,云过雨来窗。
自许参禅观,谁能折慢幢。
山童求说偈,竹景落寒江。

诗意:
这首诗描绘了一个僧舍的小屋,表现了诗人叶茵在此地修行的心境和感受。诗中的景物和意象都与禅修和自我领悟相关,表达了一种超脱尘世的境界和追求内心平静的愿望。

赏析:
诗的开头两句“屏息小胡床,心魔已受降”,表达了诗人在小屋中专注修行的状态,他已经成功地驯服了内心的杂念和纷扰。接着,“香留烟出户,云过雨来窗”,通过描绘烟雾从房间里飘出,云朵和雨水从窗户前经过,表现了禅修者在静谧环境中观察自然现象,以此来寻找内心的宁静。

接下来的两句“自许参禅观,谁能折慢幢”,意味着诗人自愿参禅修行,并表达了他对修行的坚持和对追求真理的决心。最后两句“山童求说偈,竹景落寒江”,描绘了山中的童子前来请教禅宗偈语,以及竹林景色映照在寒冷的江水中。这些描写进一步强调了禅修者与自然的联系,以及他们追求心灵净化和启迪的愿望。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表现了叶茵对禅修和内心宁静的向往。通过描绘僧舍小屋的环境和禅修的场景,诗人把读者带入了一种超然的氛围,引发人们对内在自我探索和平静的思考。这首诗词以其深邃的内涵和独特的艺术表现形式,展示了宋代诗人对禅修和人类心灵境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云过雨来窗”全诗拼音读音对照参考

sēng shè xiǎo pō
僧舍小泊

bǐng xī xiǎo hú chuáng, xīn mó yǐ shòu xiáng.
屏息小胡床,心魔已受降。
xiāng liú yān chū hù, yún guò yǔ lái chuāng.
香留烟出户,云过雨来窗。
zì xǔ cān chán guān, shuí néng zhé màn chuáng.
自许参禅观,谁能折慢幢。
shān tóng qiú shuō jì, zhú jǐng luò hán jiāng.
山童求说偈,竹景落寒江。

“云过雨来窗”平仄韵脚

拼音:yún guò yǔ lái chuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云过雨来窗”的相关诗句

“云过雨来窗”的关联诗句

网友评论


* “云过雨来窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云过雨来窗”出自叶茵的 (僧舍小泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。