“因将时事语家庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因将时事语家庭”全诗
久晴未厌田多雨,从醉难教我独醒。
梅下有人编野史,竹间犹子课羲经。
昨年喜不为身累,闭户何求阮眼青。
更新时间:2024年分类:
《酒边次韵》叶茵 翻译、赏析和诗意
《酒边次韵》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗词描绘了一个在酒宴上抒发感慨的场景,诗人以诙谐幽默的语言表达了自己对时事和家庭的思考,以及对人生的领悟。
诗词的中文译文如下:
天空的尽头,星星流动,宛如微小的萤火虫,因此我谈论时事于家人。
长时间的晴天未曾让我厌倦,反而期待着多雨的田野,但醉酒却让我难以保持清醒。
梅树下有人编写着野史,竹林间孩子们还在诵读着古代的经书。
去年我欢喜地没有为个人的负担而烦恼,闭门不出,我追求的是内心的宁静。
这首诗词通过描绘天空中星星的流动和诗人对醉酒的感受,表达了他对世事的反思和对家庭生活的思考。诗中的天末星流小似萤,以微小的萤火虫来比喻星星,给人以温馨和轻盈的感觉。诗人以酒会为背景,借酒言欢,以幽默的口吻表达自己的看法。久晴未厌田多雨,表达了对多雨的田野的向往,以及对生活中变化的期待。从醉难教我独醒,揭示了诗人对自我反省和自制力的思考。梅下有人编野史,竹间犹子课羲经,描述了人们在清静的自然环境中从事不同的活动,一方面是对历史的记录和整理,另一方面是对古代经典的传承和学习。昨年喜不为身累,闭户何求阮眼青,诗人表达了不追求物质繁华而追求内心宁静的心态。
整首诗词以轻松诙谐的语言,将诗人对时事、家庭和人生的思考娓娓道来,展现了他对自然、历史和内心世界的独特领悟。这首诗词通过对日常生活中琐碎细节的描绘,传达了一种淡泊宁静、乐观向上的情绪,给读者带来一种舒适和欢乐的感受。
“因将时事语家庭”全诗拼音读音对照参考
jiǔ biān cì yùn
酒边次韵
tiān mò xīng liú xiǎo shì yíng, yīn jiāng shí shì yǔ jiā tíng.
天末星流小似萤,因将时事语家庭。
jiǔ qíng wèi yàn tián duō yǔ, cóng zuì nán jiào wǒ dú xǐng.
久晴未厌田多雨,从醉难教我独醒。
méi xià yǒu rén biān yě shǐ, zhú jiān yóu zǐ kè xī jīng.
梅下有人编野史,竹间犹子课羲经。
zuó nián xǐ bù wéi shēn lèi, bì hù hé qiú ruǎn yǎn qīng.
昨年喜不为身累,闭户何求阮眼青。
“因将时事语家庭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。