“杉径影中行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杉径影中行”全诗
僧指夜无月,客嫌春少晴。
卧龙安旧窟,倦翼乱归程。
吟到长虹背,人间天上惊。
更新时间:2024年分类:
《二十里云亭》叶茵 翻译、赏析和诗意
《二十里云亭》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
茫茫云海绵延至远方,
松树林荫下如行人。
僧人告诉我夜晚无明月,
旅客抱怨春天天空晴朗却少。
龙卧在安宁的旧窟中,
疲倦的鸟儿纷纷归巢。
我吟唱到遥远的彩虹背面,
世间和天上都为之惊讶。
诗意:
诗词以景物描写和感慨交织的方式展现了作者的情感和思考。诗中描绘了茫茫云海中的亭子,松树林荫下有一个行人,然后通过僧人的话语,让读者感受到夜晚没有明月的寂寞和旅客对春天天空缺少晴朗的不满。接着,描述了龙安静地卧在它的旧巢中,疲倦的鸟儿归巢的场景,表达了归宿和安宁的意象。最后,诗人吟唱到了遥远彩虹的背面,引起了世间和天上的惊讶,表达了诗人对于美妙景色的赞叹和对人间和天堂之间联系的思考。
赏析:
《二十里云亭》以自然景色为背景,通过景物的描写展示了作者的情感和思考。诗中的云亭、松树林、明月和彩虹等形象生动而具体,给读者带来了强烈的视觉感受。与此同时,通过对僧人和旅客的对话,表达了思乡之情和对现实不尽如人意的失望。诗人通过描绘龙和鸟儿的归巢,表现了对归宿和安宁的向往。最后,诗人吟唱到遥远彩虹的背面,展现了人间和天上的奇妙景象,体现了诗人对于超越凡尘、连接人间与天堂的思考。
整首诗词以景物描写为主线,通过描绘自然景色和人物情感,表达了对现实的关注和对理想的追求。同时,通过对比和象征手法,使诗词中的景物和情感更加丰富和深刻。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的内心世界和对美的追求,同时也引发对人生和宇宙的思考。
“杉径影中行”全诗拼音读音对照参考
èr shí lǐ yún tíng
二十里云亭
bì kōng qīng bù duàn, shān jìng yǐng zhōng xíng.
蔽空青不断,杉径影中行。
sēng zhǐ yè wú yuè, kè xián chūn shǎo qíng.
僧指夜无月,客嫌春少晴。
wò lóng ān jiù kū, juàn yì luàn guī chéng.
卧龙安旧窟,倦翼乱归程。
yín dào cháng hóng bèi, rén jiān tiān shàng jīng.
吟到长虹背,人间天上惊。
“杉径影中行”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。