“峨峨倚青翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“峨峨倚青翠”全诗
我马亦四蹄,出门似无地。
玉京十二楼,峨峨倚青翠。
下有千朱门,何门荐孤士。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《长安旅情》孟郊 翻译、赏析和诗意
长安旅情
尽说青云路,有足皆可至。
我马亦四蹄,出门似无地。
玉京十二楼,峨峨倚青翠。
下有千朱门,何门荐孤士。
中文译文:
长安的旅情
人人都说青云路,行走得到无限境界。
我的马也有四蹄,出门竟是无边无际。
玉京的十二楼,雄伟威严依偎在青翠间。
下方还有千朱门,为何其中没有一个门迎接孤独的人?
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在长安旅行时的感受和思考。诗中的"青云路"和"有足皆可至"表达了长安这座繁华的都城,无论是谁都可以在这里追求自己的梦想和成功。然而,作者说自己的马也有四蹄,出门却感觉没有了方向和目的地,反映了他在这座城市中的孤寂和迷茫。
而"玉京十二楼"倚靠在青翠的山岭之上,尽显豪华和庄严,给人一种超凡脱俗的感觉。然而,下方的"千朱门"却没有一个门可以迎接孤士。这里象征着长安这座大城市,尽管繁华盛世,但却缺少对孤独和无助者的关爱与呵护。
整首诗通过对城市的描写,抒发了作者的思考和感慨,传达了对社会的思考和对孤独的反思。作者在繁华的长安城中感受到了孤独和迷茫,对于社会的如此之大而个人的如此之小产生了一种无奈和无力感。这首诗反映了古代诗人对社会现象的触动和对生活的思考,展现了孟郊的独特的审美观和情感表达手法。
“峨峨倚青翠”全诗拼音读音对照参考
cháng ān lǚ qíng
长安旅情
jǐn shuō qīng yún lù, yǒu zú jiē kě zhì.
尽说青云路,有足皆可至。
wǒ mǎ yì sì tí, chū mén shì wú dì.
我马亦四蹄,出门似无地。
yù jīng shí èr lóu, é é yǐ qīng cuì.
玉京十二楼,峨峨倚青翠。
xià yǒu qiān zhū mén, hé mén jiàn gū shì.
下有千朱门,何门荐孤士。
“峨峨倚青翠”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。