“予方夺臂持竿独钓于江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“予方夺臂持竿独钓于江湖”全诗
万顷刹那成玉壶,柔舻荡漾歌吴歈。
老渔直前相招呼,骨相子猷洵且都。
其人岂是斯人徒,相顾而笑掀虬须。
汝为汝兮吾非呈,剡溪风影今何如。
谁能为人作画图,予方夺臂持竿独钓于江湖。
更新时间:2024年分类:
《棹雪》叶茵 翻译、赏析和诗意
《棹雪》是宋代诗人叶茵的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
放船中流天模糊,
淅淅霎霎鸣茭芦。
万顷刹那成玉壶,
柔舻荡漾歌吴歈。
老渔直前相招呼,
骨相子猷洵且都。
其人岂是斯人徒,
相顾而笑掀虬须。
汝为汝兮吾非呈,
剡溪风影今何如。
谁能为人作画图,
予方夺臂持竿独钓于江湖。
诗意:
这首诗以船渔为背景,描绘了一幅冬天的江湖景色。诗人在船上漂流,天空昏暗不清,茭芦发出淅淅沥沥的声响。在这一瞬间,广阔的江湖变成了一只玉壶,柔软的船身荡漾着吴歌。老渔人直接呼唤着前方,他们骨骼相连,有着共同的目标。这些人并非平凡之辈,彼此相视而笑,掀起胡须。诗人向他们表达了自己的思绪,提醒他们剡溪的风景与今天有何不同。最后,诗人表达了对于绘画的向往,他想夺取画笔,独自在江湖上垂钓。
赏析:
《棹雪》通过描绘江湖冬景和渔民生活,展现了自然景色和人们的情感。诗中运用了丰富的形象描写,如模糊的天空、淅淅沥沥的声音、柔软的船身和掀起的胡须,使读者能够感受到寒冷、宁静和生动的氛围。
诗中表达了船渔人的团结和互相扶持的精神:老渔直接呼唤前方,船上的人们相互笑着,彼此鼓励。他们面对艰难和困境,仍然能够保持乐观和豁达的态度。
诗人通过最后几句表达了自己对于绘画的向往,希望能够通过画笔来再现美好的江湖景色。这种渴望表明了诗人对于自由和个人创作的追求。
整首诗凭借生动的画面、情感的表达和对于自由创作的向往,给人以深刻的印象。它展示了自然景色和人物的和谐共生,呈现了一种宁静而朴素的美感,同时也反映了诗人内心对于自由与创作的渴望。
“予方夺臂持竿独钓于江湖”全诗拼音读音对照参考
zhào xuě
棹雪
fàng chuán zhōng liú tiān mó hu, xī xī shà shà míng jiāo lú.
放船中流天模糊,淅淅霎霎鸣茭芦。
wàn qǐng chà nà chéng yù hú, róu lú dàng yàng gē wú yú.
万顷刹那成玉壶,柔舻荡漾歌吴歈。
lǎo yú zhí qián xiāng zhāo hū, gǔ xiāng zi yóu xún qiě dōu.
老渔直前相招呼,骨相子猷洵且都。
qí rén qǐ shì sī rén tú, xiāng gù ér xiào xiān qiú xū.
其人岂是斯人徒,相顾而笑掀虬须。
rǔ wèi rǔ xī wú fēi chéng, shàn xī fēng yǐng jīn hé rú.
汝为汝兮吾非呈,剡溪风影今何如。
shuí néng wéi rén zuò huà tú, yǔ fāng duó bì chí gān dú diào yú jiāng hú.
谁能为人作画图,予方夺臂持竿独钓于江湖。
“予方夺臂持竿独钓于江湖”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。