“莼羹香滑茅柴熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莼羹香滑茅柴熟”全诗
回头摇指舟前湾,浪急篷欹下柔舻。
稠杨枯桑深处村,老妻挟儿环在门。
莼羹香滑茅柴熟。
对语别时应断魂。
更新时间:2024年分类:
《潇湘八景图·远浦帆归》叶茵 翻译、赏析和诗意
《潇湘八景图·远浦帆归》是宋代叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
水天昏暗,太阳催促着黄昏的到来,
轻蒲满载着风,羽毛迅速地飞翔。
回头看见船前的湾曲,船帆在急流中倾斜,
波浪猛烈地拍打,篷帘低垂,船体柔软地摇摆。
茂密的杨树和枯萎的桑树隐藏在深村中,
老妻带着孩子围绕在门前。
莼菜羹香滑,茅草柴火熟。
与亲人告别时,应当心魂断绝。
诗意和赏析:
《潇湘八景图·远浦帆归》描绘了一个夕阳西下、船只归航的场景,以此展示了大自然的壮丽景色和人们的日常生活。通过诗词中的细腻描写和情感表达,叶茵将读者带入了这一景象,引发了对自然、生命和离别的思考。
诗词开篇以水天交融、太阳即将落山的景象作为背景,传递出黄昏的寂静与沉寂。接着,描绘了风满轻蒲、羽毛飞翔的动态画面,展示了自然界中的生机和活力。
随后,诗人将视线转向船前的湾曲,描述了急流中船帆的倾斜和波浪的猛烈拍打,这一描写不仅展现了自然界的磅礴气势,更通过船体的柔软摇摆,传达出人们在自然力量面前的脆弱与无奈。
诗词接下来描绘了深村中的茂密杨树和枯萎的桑树,以及老妻带着孩子围绕在门前的场景。这些生活细节呈现出乡村的宁静与朴实,展示了人们对家庭与亲情的珍视。
最后两句表达了与亲人别离时的痛苦和伤感,用“断魂”来形容离别的痛楚,引起读者对离别、人生无常的思考。
整首诗词通过生动的描写和细腻的情感表达,将读者带入了作者眼中的潇湘美景,同时反映了人与自然、人与人之间的关系,以及生命的脆弱与短暂。读者在欣赏这幅画面的同时,也被引导思考离别和生命的意义。
“莼羹香滑茅柴熟”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng bā jǐng tú yuǎn pǔ fān guī
潇湘八景图·远浦帆归
shuǐ tiān míng míng rì cuī mù, qīng pú bǎo fēng jí fēi yǔ.
水天冥冥日催暮,轻蒲饱风疾飞羽。
huí tóu yáo zhǐ zhōu qián wān, làng jí péng yī xià róu lú.
回头摇指舟前湾,浪急篷欹下柔舻。
chóu yáng kū sāng shēn chù cūn, lǎo qī xié ér huán zài mén.
稠杨枯桑深处村,老妻挟儿环在门。
chún gēng xiāng huá máo chái shú.
莼羹香滑茅柴熟。
duì yǔ bié shí yīng duàn hún.
对语别时应断魂。
“莼羹香滑茅柴熟”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。