“江上如今来往客”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上如今来往客”出自宋代叶茵的《吴江三高祠·张翰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng rú jīn lái wǎng kè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“江上如今来往客”全诗

《吴江三高祠·张翰》
脍鲈元不动乡思,拂袖西风已见几。
江上如今来往客,但言鲈脍不言归。

更新时间:2024年分类:

《吴江三高祠·张翰》叶茵 翻译、赏析和诗意

《吴江三高祠·张翰》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吴江的三座高祠,我心中乡愁如今无法消散,我摆动袖子感受着西风吹拂已有多少次。江上来来往往的客人,只说鲈脍美味,却从不谈及归乡之事。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在吴江三座高祠中的心境。诗人深感乡愁,无法摆脱对家乡的思念之情。他感受到了西风吹过袖子的凉爽,但时间已经过去了很多次,客人们来来往往,只会谈论美味的鲈脍,而不提及归乡的话题。诗中表达了诗人对故乡的眷恋和对客人们的不解,以及对乡愁的深沉感受。

赏析:
《吴江三高祠·张翰》以简洁明快的语言表达了诗人的情感,展示了他对故乡的思念之情和对客人谈论鲈脍而不谈归乡的困惑。诗中运用了对比手法,通过描述诗人的乡愁和客人们的漠然态度,突出了诗人内心的痛楚和对现实的不满。诗人通过对风、袖子和江水等自然元素的描绘,为诗词增添了一种唯美的意境。

这首诗词通过简短而精准的语言,表达了诗人对乡愁的深沉感受和对客人们的疑惑。它唤起了读者对故乡的思念和对生活中矛盾和不公的反思。诗人以个人的情感体验为依托,表达了广大人民对家乡的眷恋和对社会现象的思考,具有一定的现实意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上如今来往客”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng sān gāo cí zhāng hàn
吴江三高祠·张翰

kuài lú yuán bù dòng xiāng sī, fú xiù xī fēng yǐ jiàn jǐ.
脍鲈元不动乡思,拂袖西风已见几。
jiāng shàng rú jīn lái wǎng kè, dàn yán lú kuài bù yán guī.
江上如今来往客,但言鲈脍不言归。

“江上如今来往客”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng rú jīn lái wǎng kè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上如今来往客”的相关诗句

“江上如今来往客”的关联诗句

网友评论


* “江上如今来往客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上如今来往客”出自叶茵的 (吴江三高祠·张翰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。