“野鹤孤云尽自由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鹤孤云尽自由”全诗
落花流水元无碍,野鹤孤云尽自由。
顺裹委心彭泽赋,适时乘兴剡溪舟。
区区世上分蛮触,对客忘言茗一瓯。
更新时间:2024年分类:
《题顺适堂》叶茵 翻译、赏析和诗意
《题顺适堂》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
甫里相望江尽头,
得邻而隐了浮林。
落花流水元无碍,
野鹤孤云尽自由。
顺裹委心彭泽赋,
适时乘兴剡溪舟。
区区世上分蛮触,
对客忘言茗一瓯。
诗意:
这首诗以景物描写和自然意象为主题,融合了自然景色和人生哲理。诗人通过描绘江水、浮林、落花、流水、野鹤和孤云等自然景象,表达了自由自在、超脱尘世的情感和境界。诗中还融入了对客忘言和品茗的情节,彰显了诗人的闲适态度和淡泊心境。
赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,将自然景物与人生哲理相结合,营造出一种宁静、淡泊的意境。首句描述了两个相邻的地方,其中一个地方位于江的尽头,另一个地方被浮林所掩盖,给人一种隐匿、幽静的感觉。接下来的两句描绘了落花随流水漂浮而去,野鹤独自飞翔的情景,表达了自然界的自由无碍,与人们对自由、追求独立的向往相呼应。
接着,诗人提到了顺裹委心彭泽赋和适时乘兴剡溪舟,这是在表达自己的情感和兴趣,以及对自然的热爱。顺裹委心彭泽赋意味着随心所欲地写下彭泽的游记,而适时乘兴剡溪舟则表示在合适的时机,乘坐船只游览剡溪。这表明诗人对自然的热爱和对自由自在生活的向往。
最后两句"区区世上分蛮触,对客忘言茗一瓯"则表达了对尘世纷争的淡漠态度和对闲适生活的追求。诗人认为世间的争斗和纷争是微不足道的,与之相比,享受茗茶的宁静和与客人的交谈更加重要。这种淡泊的心态和对自在生活的追求贯穿了整首诗。通过自然景物的描写和情感的抒发,诗人展示了一种超然物外、宁静自在的境界,同时也启发人们对自由、宁静的思考和追求。
“野鹤孤云尽自由”全诗拼音读音对照参考
tí shùn shì táng
题顺适堂
fǔ lǐ xiāng wàng jiāng jìn tóu, dé lín ér yǐn le fú lín.
甫里相望江尽头,得邻而隐了浮林。
luò huā liú shuǐ yuán wú ài, yě hè gū yún jǐn zì yóu.
落花流水元无碍,野鹤孤云尽自由。
shùn guǒ wěi xīn péng zé fù, shì shí chéng xìng shàn xī zhōu.
顺裹委心彭泽赋,适时乘兴剡溪舟。
qū qū shì shàng fèn mán chù, duì kè wàng yán míng yī ōu.
区区世上分蛮触,对客忘言茗一瓯。
“野鹤孤云尽自由”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。