“乐处在圆明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐处在圆明”全诗
游时虽逼窄,乐处在圆明。
有火疑烧尾,无波可动情。
一朝开混沌,变化趁雷轰。
更新时间:2024年分类:
《琉璃砲灯中鱼》叶茵 翻译、赏析和诗意
《琉璃砲灯中鱼》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
头角未峥嵘,
潜宫号水晶。
游时虽逼窄,
乐处在圆明。
有火疑烧尾,
无波可动情。
一朝开混沌,
变化趁雷轰。
诗意:
这首诗以流光溢彩的琉璃砲灯中游动的鱼儿为主题,表达了作者对鱼儿精神与形态上的变幻的赞美。诗中通过描绘鱼儿头角未长成、身体未成熟的状态,以及在水晶般的灯光中游动的欢乐情景,表达了鱼儿活泼灵动、快乐自在的特质。同时,诗中还通过描述鱼儿游动时尾巴仿佛被火焰燃烧,但水面却没有波澜起伏的情景,展示了鱼儿在动态中保持静定的悠然境界。最后,诗人以开天辟地的混沌之初和雷鸣轰鸣的变化为结尾,象征着鱼儿在世界中展现出的无尽变化和生命力。
赏析:
《琉璃砲灯中鱼》以独特的意象和写景手法,将鱼儿与琉璃砲灯相结合,形成了一幅充满生动色彩的画面。诗中运用了对比和象征的手法,通过对鱼儿的形态和状态的描绘,表达了作者对生命活力和自由欢快的追求。诗词中的形象描写清新秀丽,情感流淌自然,展现了叶茵细腻的感受力和独特的想象力。整首诗通过细腻的语言和意象的交织,使读者仿佛置身于琉璃砲灯中,感受到了其中游动的鱼儿的喜悦和自由。这首诗以其独特的意境和表现手法,展现了宋代诗歌的艺术魅力,具有较高的审美价值。
“乐处在圆明”全诗拼音读音对照参考
liú lí pào dēng zhōng yú
琉璃砲灯中鱼
tóu jiǎo wèi zhēng róng, qián gōng hào shuǐ jīng.
头角未峥嵘,潜宫号水晶。
yóu shí suī bī zhǎi, lè chǔ zài yuán míng.
游时虽逼窄,乐处在圆明。
yǒu huǒ yí shāo wěi, wú bō kě dòng qíng.
有火疑烧尾,无波可动情。
yī zhāo kāi hùn dùn, biàn huà chèn léi hōng.
一朝开混沌,变化趁雷轰。
“乐处在圆明”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。