“五分秋色到银河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五分秋色到银河”全诗
握手相期千里共,举头无柰片云何。
愁边幸自逢欢伯,清处何须著豓娥。
未可来宵倦游赏,光辉依旧向人多。
更新时间:2024年分类: 不见
《次中秋不见月韵》叶茵 翻译、赏析和诗意
《次中秋不见月韵》是宋代叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
五分秋色到银河,
五分秋色指的是秋天的景色已经到了五成,而银河则象征了夜空中的美丽景色。这里通过描绘秋天的美景,展示了作者对大自然的赞美和感叹之情。
应是蟾蜍浴细波。
这句诗意味深长,蟾蜍是指月亮,浴细波则指在细小的波浪中洗浴。这里作者通过用蟾蜍来隐喻月亮,表达了自己未能在中秋之夜见到月亮的遗憾之情。
握手相期千里共,
这句诗表达了作者与朋友之间的情谊和约定,即使相隔千里,也要相互握手,共同期待。
举头无柰片云何。
举头表示抬头仰望,柰指的是月亮,片云则指云朵。这句诗表达了作者在中秋之夜抬头仰望,但却没有看到一丝云彩和月亮的遗憾之情。
愁边幸自逢欢伯,
这句诗表达了作者在忧愁的时候,幸运地遇到了欢乐的伯父(或者指友人),通过与他的相遇,减轻了内心的愁绪。
清处何须著艳娥。
这句诗表达了作者对于清净的环境的向往,认为在宁静的地方并不需要华丽的装饰和妆饰。
未可来宵倦游赏,
这句诗表达了作者对于未来的期待,希望在未来的夜晚能够不厌倦地去游玩和观赏美景。
光辉依旧向人多。
这句诗表达了光辉依然存在,美丽的景色依然向人们展示,无论何时何地,都有人能够欣赏到美丽的风景。
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对中秋月亮的思念和遗憾之情,同时表达了对友谊和美好环境的向往。通过对情感和景色的交织描绘,使诗词充满了诗意和意境,给人以美的享受和思考。
“五分秋色到银河”全诗拼音读音对照参考
cì zhōng qiū bú jiàn yuè yùn
次中秋不见月韵
wǔ fēn qiū sè dào yín hé, yìng shì chán chú yù xì bō.
五分秋色到银河,应是蟾蜍浴细波。
wò shǒu xiàng qī qiān lǐ gòng, jǔ tóu wú nài piàn yún hé.
握手相期千里共,举头无柰片云何。
chóu biān xìng zì féng huān bó, qīng chù hé xū zhe yàn é.
愁边幸自逢欢伯,清处何须著豓娥。
wèi kě lái xiāo juàn yóu shǎng, guāng huī yī jiù xiàng rén duō.
未可来宵倦游赏,光辉依旧向人多。
“五分秋色到银河”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。