“心与身为雠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心与身为雠”全诗
如何不自闲,心与身为雠。
死辱片时痛,生辱长年羞。
清桂无直枝,碧江思旧游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《夜感自遣(一作失志夜坐思归楚江,又作苦学吟)》孟郊 翻译、赏析和诗意
《夜感自遣(一作失志夜坐思归楚江,又作苦学吟)》是唐代诗人孟郊的作品。这首诗词表达了夜晚独自学习的苦闷和对故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜学晓未休,
苦吟神鬼愁。
如何不自闲,
心与身为雠。
死辱片时痛,
生辱长年羞。
清桂无直枝,
碧江思旧游。
译文:
夜晚学习未曾休,
苦苦吟咏,神鬼皆愁。
为何无法自我宽慰,
心与身体相互争斗。
死亡的侮辱痛一时,
生活的耻辱长年羞。
清晨的桂花无直枝,
碧绿的江水让我思念往日游玩。
诗意和赏析:
这首诗词表达了孟郊在夜晚独自学习时的苦闷和对故乡的思念之情。作者在深夜中仍不停地学习,吟咏着诗词,但却感到神鬼皆愁,内心无法得到宁静。他感叹自己的心与身体彼此对立,内心的追求和身体的需求产生冲突。这种内心的不安和纷争使他难以获得自我安宁。
诗中还表达了作者对辱骂与羞辱的感受。无论是生活中的辱骂还是死后的羞辱,都给他带来痛苦。这种痛苦时刻折磨着他,让他长时间感到羞愧和不安。
最后两句描绘了孟郊对故乡的思念。清晨的桂花虽然芬芳,但却没有直挺的枝干,暗喻着作者对故乡的思念与向往,故乡已成往事,无法回到以前的美好时光。碧绿的江水让他回忆起过去的游玩经历,这也加深了他对故乡的思念之情。
总体而言,这首诗词通过描绘作者夜晚学习的苦闷和对故乡的思念,表达了他内心的不安和对过去美好时光的怀念。诗意深沉,情感真挚,展现了孟郊对生活和人生的思考。
“心与身为雠”全诗拼音读音对照参考
yè gǎn zì qiǎn yī zuò shī zhì yè zuò sī guī chǔ jiāng, yòu zuò kǔ xué yín
夜感自遣(一作失志夜坐思归楚江,又作苦学吟)
yè xué xiǎo wèi xiū, kǔ yín shén guǐ chóu.
夜学晓未休,苦吟神鬼愁。
rú hé bù zì xián, xīn yǔ shēn wéi chóu.
如何不自闲,心与身为雠。
sǐ rǔ piàn shí tòng, shēng rǔ cháng nián xiū.
死辱片时痛,生辱长年羞。
qīng guì wú zhí zhī, bì jiāng sī jiù yóu.
清桂无直枝,碧江思旧游。
“心与身为雠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。