“往来鸡酒乐村村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来鸡酒乐村村”出自宋代叶茵的《田父吟五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng lái jī jiǔ lè cūn cūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“往来鸡酒乐村村”全诗
《田父吟五首》
往来鸡酒乐村村,一稔允忘大造恩。
粜谷可酬婚嫁愿,今年好事属柴门。
粜谷可酬婚嫁愿,今年好事属柴门。
更新时间:2024年分类:
《田父吟五首》叶茵 翻译、赏析和诗意
《田父吟五首》是宋代作家叶茵的作品之一。这首诗描绘了一个乡村父亲的生活场景和他对家庭幸福的美好祝愿。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在乡村村庄间来往,鸡和酒带来了欢乐。
一年的收获使我忘记了大造的恩情。
粮食丰收可以回报婚嫁的愿望,
今年的好事就属于柴门。
诗意:
这首诗以乡村父亲的视角展示了他对丰收和家庭幸福的喜悦。他欢迎来访的亲友,享受鸡肉和美酒带来的乐趣。丰收的结果使他忘记了自己辛勤劳作的功绩,认为这是上天的恩赐。他希望能够用丰饶的粮食回报儿女的婚嫁之事,并表达了对柴门(指自己的家)今年将会有好事发生的期盼和祝福。
赏析:
这首诗通过对乡村生活中的喜悦和对家庭幸福的祝愿的描绘,展现了作者对平凡生活的热爱和对家庭团聚、幸福的渴望。诗中描绘的田父形象朴实而真实,他用简单的词语和场景表达了自己对丰收和家庭幸福的感激之情。诗中的柴门象征着家庭的温暖和团结,而今年的好事则给人以希望和期盼,使人感受到了生活中的温馨和美好。
这首诗通过简洁明快的语言和朴实的场景细腻地描绘了乡村父亲的情感和对家庭幸福的追求。它传递了一种平和、宽容的情怀和对生活的满足感。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对家庭和平凡生活的热爱,也会从中感受到一种对美好生活的向往和祝愿。
“往来鸡酒乐村村”全诗拼音读音对照参考
tián fù yín wǔ shǒu
田父吟五首
wǎng lái jī jiǔ lè cūn cūn, yī rěn yǔn wàng dà zào ēn.
往来鸡酒乐村村,一稔允忘大造恩。
tiào gǔ kě chóu hūn jià yuàn, jīn nián hǎo shì shǔ zhài mén.
粜谷可酬婚嫁愿,今年好事属柴门。
“往来鸡酒乐村村”平仄韵脚
拼音:wǎng lái jī jiǔ lè cūn cūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“往来鸡酒乐村村”的相关诗句
“往来鸡酒乐村村”的关联诗句
网友评论
* “往来鸡酒乐村村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来鸡酒乐村村”出自叶茵的 (田父吟五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。