“有口宁论黠与痴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有口宁论黠与痴”出自宋代张镃的《谒陆礼部归偶成二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu kǒu níng lùn xiá yǔ chī,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。
“有口宁论黠与痴”全诗
《谒陆礼部归偶成二首》
有口宁论黠与痴,相投无过只谈诗。
要知此客非忙客,欲去迟回尚读碑。
要知此客非忙客,欲去迟回尚读碑。
更新时间:2024年分类:
《谒陆礼部归偶成二首》张镃 翻译、赏析和诗意
《谒陆礼部归偶成二首》是宋代张镃的一首诗词。这首诗词表达了诗人与陆礼部相识交往的情景和对诗的热爱。
诗词的中文译文如下:
第一首:
我与陆礼部交往,无论是聪明还是愚笨,我都不加以评论。
我们相互倾诉,只是谈论诗词。
要知道,这位客人并不是匆忙的客人,
即便想离去,也会迟迟归来,因为他还要读碑文。
第二首:
我与陆礼部相互交往,
无论是聪明还是愚笨,我都不加以评论。
我们相互倾诉,只是谈论诗词。
要知道,这位客人并不是匆忙的客人,
即便想离去,也会迟迟归来,因为他还要读碑文。
这首诗词表达了诗人与陆礼部的友情和共同的兴趣。诗人不去评判陆礼部的智慧或愚笨,而是将交往的主题限定在诗词上。他们彼此倾诉的内容只有诗词,这表明他们对诗词的热爱和共同的追求。诗人说陆礼部不是匆忙的客人,即使想离去,也会迟迟归来,因为他还要读碑文。这句话揭示了陆礼部对文化艺术的热爱和对历史的关注。整首诗词流露出一种淡泊宁静的情怀,展现了诗人对友情和诗词的赞美与珍视。
这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,传达了诗人与陆礼部之间深厚的友情和共同的爱好。同时,它也表达了对诗词艺术的推崇和对历史文化的重视。这种情感表达和思想内涵使得这首诗词具有一定的诗意和赏析价值。
“有口宁论黠与痴”全诗拼音读音对照参考
yè lù lǐ bù guī ǒu chéng èr shǒu
谒陆礼部归偶成二首
yǒu kǒu níng lùn xiá yǔ chī, xiāng tóu wú guò zhǐ tán shī.
有口宁论黠与痴,相投无过只谈诗。
yào zhī cǐ kè fēi máng kè, yù qù chí huí shàng dú bēi.
要知此客非忙客,欲去迟回尚读碑。
“有口宁论黠与痴”平仄韵脚
拼音:yǒu kǒu níng lùn xiá yǔ chī
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“有口宁论黠与痴”的相关诗句
“有口宁论黠与痴”的关联诗句
网友评论
* “有口宁论黠与痴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有口宁论黠与痴”出自张镃的 (谒陆礼部归偶成二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。