“来时雪羽带缁尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

来时雪羽带缁尘”出自宋代张镃的《送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái shí xuě yǔ dài zī chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“来时雪羽带缁尘”全诗

《送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗》
来时雪羽带缁尘,养得摧残病离身。
晓浴池宽檐蔔绕,夜栖笼阁海棠隣。
华亭清唳如前日,蜀道高风过昔人。
他日侍郎登风沼,却来湖畔静怡神。

更新时间:2024年分类:

《送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗》张镃 翻译、赏析和诗意

《送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送鹤归时,羽翼上沾着尘土,病弱的身躯已经康复。清晨,宽阔的池塘旁,蔓延的蔬菜丛绕其间;夜晚,笼中的鹤栖息在阁楼旁边的海棠树上。华亭上清脆的鸟鸣依旧如同往日,蜀道上的狂风仍然吹拂着古人的身影。在未来的某一天,侍郎将会登上风沼,却意外地来到了湖畔,这里宁静而神奇。

诗意:
这首诗词描绘了送鹤归还的场景,通过对自然景物和人物的描绘,表达了岁月流转和人事变迁的主题。诗中展现了自然界的美丽与宁静,同时也暗示了人生的起伏和不确定性。诗人以鹤为象征,表达了对友人或亲人的依依惜别之情,同时也寄托了对未来的向往和祝福。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景物和人物形象,通过对细节的刻画,展现了作者的感慨和情感。诗中运用了对比的手法,通过描写鹤的归还和自然景物的变迁,突出了时间的流逝和人事的变迁。同时,通过对华亭和蜀道的描写,展现了历史的长河和古人的风采。最后,诗人通过描述侍郎来到湖畔的情景,展示了宁静和祥和的氛围,给人以希望和安慰。

总体而言,这首诗词以细腻的描写和深刻的意境展示了作者对友人离别和未来的思考。通过自然景物的描绘和对历史的回顾,诗人表达了对时间流转和人事变迁的深切感慨。这首诗词既展示了宋代文人的才情和对自然的热爱,又触动了读者对生命和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来时雪羽带缁尘”全诗拼音读音对照参考

sòng hè hái jiàn kāng zhāng dé mào shì láng yīn chéng liǎng shī
送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗

lái shí xuě yǔ dài zī chén, yǎng dé cuī cán bìng lí shēn.
来时雪羽带缁尘,养得摧残病离身。
xiǎo yù chí kuān yán bó rào, yè qī lóng gé hǎi táng lín.
晓浴池宽檐蔔绕,夜栖笼阁海棠隣。
huá tíng qīng lì rú qián rì, shǔ dào gāo fēng guò xī rén.
华亭清唳如前日,蜀道高风过昔人。
tā rì shì láng dēng fēng zhǎo, què lái hú pàn jìng yí shén.
他日侍郎登风沼,却来湖畔静怡神。

“来时雪羽带缁尘”平仄韵脚

拼音:lái shí xuě yǔ dài zī chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来时雪羽带缁尘”的相关诗句

“来时雪羽带缁尘”的关联诗句

网友评论


* “来时雪羽带缁尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来时雪羽带缁尘”出自张镃的 (送鹤还建康章德茂侍郎因成两诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。