“便无风袖一尘生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便无风袖一尘生”全诗
遥见人家层荫合,便无风袖一尘生。
园林岂乏清閒乐,鸥鹭须寻浩荡盟。
秋色此行方到手,忆俨诗内发精明。
更新时间:2024年分类:
《暂往吴兴出城》张镃 翻译、赏析和诗意
《暂往吴兴出城》是宋代诗人张镃的作品。这首诗描绘了一幅出城游览的景象,通过细腻的描写和富有意境的表达,展现了诗人对自然景色和人文环境的感受。
诗词的中文译文如下:
几声初听放船钲,
小雨冲凉晚出城。
遥见人家层荫合,
便无风袖一尘生。
园林岂乏清闲乐,
鸥鹭须寻浩荡盟。
秋色此行方到手,
忆俨诗内发精明。
诗意:
这首诗以出城游览的场景为背景,展示了一个宁静而美丽的自然景象。诗人听到了几声放船的钟声,小雨洗涤着夜晚的炎热,在这样的氛围中,诗人走出城堡。远处的房屋在树荫的掩映下显得更加美丽,而这里没有风吹动衣袖的尘土。园林中充满了宁静和愉悦的乐趣,诗人希望像潜鸟和白鹭一样,在浩荡的盟约中寻找到这样的乐趣。当秋色来临,这次旅行才算完成,诗人回忆起前人的诗篇,感悟其中的深意与智慧。
赏析:
这首诗通过细腻而独特的描写,展示了自然景色和人文环境的和谐与美丽。诗人以寥寥数语勾勒出一个出城游览的情景,通过对细节的把握,将读者带入到一个宁静祥和的环境中。诗人用“几声初听放船钲”,刻画了出发的序幕,而“小雨冲凉晚出城”则为整个诗篇增添了一丝清凉和宁静的氛围。通过对远处房屋的描绘,诗人展示了自然与人文的完美结合,使得整个景象更加生动和美好。诗中的“遥见人家层荫合,便无风袖一尘生”表达了一个宁静无尘的环境,给人以宁静和安逸之感。而“园林岂乏清闲乐,鸥鹭须寻浩荡盟”则表达了诗人对园林乐趣的向往和追求,使得整个游览过程更加愉悦和充实。最后,诗人将秋色作为诗篇的结束,表达了对旅行的总结和回忆,以及对前人智慧的敬仰和思考。
这首诗词通过简洁而精确的语言描绘了一个美丽而宁静的自然景色,展示了对人文环境的赞美和对乐趣的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的宁静、清凉和愉悦的情感,同时也可以思考其中关于生活和智慧的深层含义。
“便无风袖一尘生”全诗拼音读音对照参考
zàn wǎng wú xīng chū chéng
暂往吴兴出城
shù shēng chū tīng fàng chuán zhēng, xiǎo yǔ chōng liáng wǎn chū chéng.
数声初听放船钲,小雨冲凉晚出城。
yáo jiàn rén jiā céng yīn hé, biàn wú fēng xiù yī chén shēng.
遥见人家层荫合,便无风袖一尘生。
yuán lín qǐ fá qīng xián lè, ōu lù xū xún hào dàng méng.
园林岂乏清閒乐,鸥鹭须寻浩荡盟。
qiū sè cǐ xíng fāng dào shǒu, yì yǎn shī nèi fā jīng míng.
秋色此行方到手,忆俨诗内发精明。
“便无风袖一尘生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。