“争似山行水泛时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争似山行水泛时”全诗
纵当吏散庭空后,争似山行水泛时。
柳影半笼明处路,苇声轻窣暗边篱。
波神擅此三更月,定讶今宵欠笛吹。
更新时间:2024年分类:
《三月十四夜观月思南湖》张镃 翻译、赏析和诗意
《三月十四夜观月思南湖》是宋代张镃所作的一首诗词。这首诗词表达了作者在三月十四夜观赏月亮的时候,思念南湖的情怀和对自然景色的赞美。
诗词的中文译文:
春天三月的十四夜,我观赏着明亮的月亮,心中思念着南湖。我心中默默地期盼着能与你相会,可惜现实却没有达到诗意。我真是愚笨啊,以前的计划只是我自己心里明白而已。即使当我作为官员离开家园,回到空荡荡的庭院中,也不能与山水相似的美景相比。柳树的倒影在明亮的路上隐约可见,芦苇发出轻轻的声音,从暗处传来。这片湖泊的神奇使得月亮在这个深夜里闪烁不已,我惊讶地发现今晚竟然没有笛声伴奏。
诗意和赏析:
这首诗词以观赏月亮为背景,表达了作者对南湖的思念和对自然景色的赞美之情。诗人在一个春天的夜晚,独自一人观赏着明亮的月亮,心中思念着南湖,希望能与之相会。然而,诗人深知现实与理想之间的差距,自嘲地称自己的计划是愚笨的,只能默默地在心中感叹。诗人将自己与南湖、山水相比较,认为自己的境况无法与之相媲美。他描述了柳树倒影和芦苇的声音,以及湖泊中月亮闪烁的景象,表现出自然界的神奇和美丽。然而,诗人感到惊讶的是,在这个美丽的夜晚里竟然没有听到笛声的吹奏,这使得他感到有些遗憾。
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对南湖的思念和对自然的赞美之情。诗人以月亮为媒介,将自己与南湖、山水相联系,以凸显出自然界的美丽和神奇,同时也表达了对现实与理想之间差距的感慨和自嘲。整首诗词以清新、富有画面感的语言描绘了春夜的美景,让读者在阅读中感受到了作者的情感和对自然的热爱。
“争似山行水泛时”全诗拼音读音对照参考
sān yuè shí sì yè guān yuè sī nán hú
三月十四夜观月思南湖
qī huì fēn rán bú dào shī, zhuō zāi qián jì zhǐ xīn zhī.
期会纷然不到诗,拙哉前计只心知。
zòng dāng lì sàn tíng kōng hòu, zhēng shì shān xíng shuǐ fàn shí.
纵当吏散庭空后,争似山行水泛时。
liǔ yǐng bàn lóng míng chù lù, wěi shēng qīng sū àn biān lí.
柳影半笼明处路,苇声轻窣暗边篱。
bō shén shàn cǐ sān gēng yuè, dìng yà jīn xiāo qiàn dí chuī.
波神擅此三更月,定讶今宵欠笛吹。
“争似山行水泛时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。