“风流娇贵却无尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流娇贵却无尘”出自宋代张镃的《花仙馆》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú jiāo guì què wú chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“风流娇贵却无尘”全诗
《花仙馆》
烟火心肠咏不真,风流娇贵却无尘。
何须更问花仙姓,便是扁舟共载人。
何须更问花仙姓,便是扁舟共载人。
更新时间:2024年分类:
《花仙馆》张镃 翻译、赏析和诗意
《花仙馆》是宋代诗人张镃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
花仙馆
烟火心肠咏不真,
风流娇贵却无尘。
何须更问花仙姓,
便是扁舟共载人。
诗意:
这首诗以花仙馆为背景,表达了作者对花仙的赞美和向往之情。诗中描绘了花仙的神秘和美丽,暗示了花仙的高洁和超凡脱俗的身份。作者并不关心花仙的姓名,因为在他看来,花仙已经足够出众,无需问及其尊贵的身份,只要能与花仙一同共乘扁舟,已是无上的荣幸。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,将花仙馆的景色与作者对花仙的赞美融为一体。首句“烟火心肠咏不真”,表达了花仙馆的幻化之美,宛如烟火般绚烂却不真实。接着,“风流娇贵却无尘”,形容了花仙的高雅和纯洁,她们虽然娇媚动人,却不受尘世的玷污。
诗的后两句“何须更问花仙姓,便是扁舟共载人”,表达了作者对花仙的追求和愿望。作者认为,不必追问花仙的身份和姓名,只要能与她们一同乘坐扁舟,已经是最大的幸福。这里的“扁舟”象征着诗人的心灵,只有纯洁高尚的灵魂才能与花仙相伴。
整首诗以简练的文字,通过对花仙馆和花仙的描绘,表达了作者对美好事物的向往和追求。诗中展现了对高尚、纯洁之美的赞美,以及对与美好事物共享的渴望,给人以超然世俗的感觉,同时也展示了作者对美的独特见解和审美情趣。
“风流娇贵却无尘”全诗拼音读音对照参考
huā xiān guǎn
花仙馆
yān huǒ xīn cháng yǒng bù zhēn, fēng liú jiāo guì què wú chén.
烟火心肠咏不真,风流娇贵却无尘。
hé xū gèng wèn huā xiān xìng, biàn shì piān zhōu gòng zài rén.
何须更问花仙姓,便是扁舟共载人。
“风流娇贵却无尘”平仄韵脚
拼音:fēng liú jiāo guì què wú chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风流娇贵却无尘”的相关诗句
“风流娇贵却无尘”的关联诗句
网友评论
* “风流娇贵却无尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流娇贵却无尘”出自张镃的 (花仙馆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。